Forum Dragon Ball Nao
» Szukaj » Znaleziono 58 wyników

Wygraj tom 5 Dragon Ball Super - konkurs

Bili

Odp.: 3
Wyś.: 841
Drobny szczegół, który zapadł mi w pamięci - mianowicie siedziba/baza wypadowa Goku Blacka. W przeciwieństwie do takich cyborgów, którym w głowie było jedynie niszczenie, niedoszły bóg światów spędzał wolne chwile w przyjemnej leśnej chatce znajdującej się na obrzeżach zrujnowanego świata, pijąc sobie herbatkę.

Polski dubbing do Dragon Ball Super (Polsat Games)

Bili

Odp.: 359
Wyś.: 36.256
Jak kiedyś Mroczne widmo leciało z lektorem, to "yes, my lord?" przetłumaczono na "tak, milordzie?"

Dragon Ball Super Movie: Broly (2018)

Bili

Odp.: 528
Wyś.: 49.354
Trochę dziwnym jest jest, że mimo sporej ekspozycji dotyczącej technik czy poprzednich wydarzeń nie padło ani słowo na temat boskiego Vegety. Ot, po prostu się przemienił. Można by rzec, że w przeciwieństwie do serii telewizyjnej filmy są kontynuacją mangi. Patrząc na to w ten sposób pojawiają się jednak nieścisłości w postaci wyglądu postaci Bardocka, króla Vegety i jego syna (Vegeta IV? To byli jacyś jeszcze na Plancie i dopiero ten trzeci postanowił nazwać planetę swoim imieniem?).

Trochę niejasnym była dla mnie chęć czy motyw Broliego do walki, skoro wiedział, że obroża nie będzie w stanie go skrzywdzić. Tym bardziej, że uśmiecha się, gdy pod koniec Goku proponuje walki od czasu do czasu. Dobra, przez Vegetę III znalazł się na pustkowiu, ale jednocześnie ocalił dzięki temu skórę.

Frizer za to wypadł tu jak jakiś typowy przeciwnik z kreskówki, który tylko knuje, jak by tu pokonać tego dobrego. I jeszcze tekst na do widzenia w stylu Ну, погоди!

Kurde, zdaję sobie sprawę z tego, że DBS: Broli to jeden wielki recykling starych pomysłów ze świeżą warstwą farby. Cóż mogę rzec. Jeśli rolą tego filmu było narobić smaku na kontynuację, to mu się to udało. W przeciwieństwie do paskudnego FnF. Postać Broliego, będąca w pewien sposób tragiczna dodała nieco głębi do smoczego świata. Pozostaje mieć nadzieję, że jeśli anime wróci, rozszerzy wątki i w przeciwieństwie do mangi pociągnie je dalej.

Na duży plus zasługują projekty postaci. Po prawie dziesięciu lat od wypuszczenia Kaia w końcu porzucono te plastikowe gęby.

Poziomy mocy sobie daruję, ale miło widzieć, że w końcu szarpnęli się na współczesną technologię cyfrową i skautery już nie wybuchają po przekroczeniu skali. Paragus wspomniał jednak, że Broli okiełznał moc małpy w ludzkiej formie. Czy można to nazwać „kanoniczną” wariacją na temat SSJ4? W sumie podobny do Goku, tylko futra brak.

Co było już widoczne w zwiastunach, ogólny wydźwięk tej produkcji zalatuje czymś tworzonym bardziej na eksport, niż na lokalny rynek japoński. Nie wiem, kto wymyślił te wstawki typu go go Broli Gogeta, ale według mnie wyszło to tandetnie. Pozostając jeszcze przy warstwie audio zaznaczyć można, że użyto nowych efektów dźwiękowych z serii DBS, a nie DBZ jak w przypadku dwóch ostatnich filmów. Widać tytuł zobowiązuje.

I trochę fanserwisu, który wyłapałem:
- dźwięki wystrzałów pistoletów Saiyan, widok z lornetki zwiadowczej czy scena w kantynie rodem z Gwiezdnych wojen
- wspomnienie Broliego przypomina nieco przygody Gohana przed przylotem Saiyan
- willa kapsułkowa jest tą samą, w której Goku ściągał Bulmie gacie

Miło, że pan F dostał swoje poprawne mangowe kolorki. Szkoda tylko, że jego druga forma zachowuje kolorystykę z DBZ…

Dragon Ball Project Z

Bili

Odp.: 11
Wyś.: 739
Nawet logo DBZ na początku takie bardziej klasyczne zamiast tego z ostatnich filmów

Wygraj tom 4 Dragon Ball Super - konkurs

Bili

Odp.: 6
Wyś.: 1.531
U Nameczan, oczywiście. Dzięki tamtejszej lekkostrawnej kuchni. Głównym składnikiem ich posiłków jest woda, co pozwoli uniknąć poświątecznych problemów żołądkowych. Poza tym odpowiednie warunki pogodowe. Klimat przyjemny, nie ma mrozów. No i o prezenty zadbałby super Shenlong, a to oznacza, że marzenia się spełniają.

Polska edycja mangi Dragon Ball Super (JPF)

Bili

Odp.: 111
Wyś.: 11.823
Piwusie, na Teutatesa, stańże się znów Bi Lusim!

Obejrzałem wykład dotyczący przekładu i mam pytanie dotyczące nazw zapisanych w katakanie. Kiedy wiadomo, że pochodzą one z angielskiego i tak należy je zapisywać, a kiedy nie? Tutaj zostało podane, że final flash jest tłumaczeniem i "więcej sensu" miałoby fainaru furasshu. Dlaczego zatem zły Goku to Black, a nie Burakku? I jeszcze przykład z czapki - w takim One Piece jest Red Line, a nie Kontynent Czerwonej Ziemi jak w kanji, czy Reddo Rain w furiganie.
Muszę też przyznać, że wizja całkowitego przełożenia japońskich nazw na polski mogłaby być bardzo interesująca (Super Owyżawianie )

Dragonballowe zapowiedzi od J.P.Fantastica na 2019

Bili

Odp.: 7
Wyś.: 470
Jednak coś musi być w tej informacji o boomie na DB, skoro wydadzą nawet taką popierdółkę jak opowieść o Yamchi

Wygraj mangę Jaco z Galaktycznego Patrolu - konkurs

Bili

Odp.: 3
Wyś.: 1.337
Będzie o Galaktycznym Patrolowcu...
Galaktyczny patrol owiec strzeże pastwiska

Dragon Ball Super Movie: Broly (2018)

Bili

Odp.: 528
Wyś.: 49.354
W tym fragmencie może mieć więcej czasu antenowego niż we własnym filmie. No i z paszczęki wygląda bardziej jak klasyczny Vegetto.
Obraz

Dragon Ball Super Movie: Broly (2018)

Bili

Odp.: 528
Wyś.: 49.354
Czy się mylę, czy właśnie po raz pierwszy przedstawiono panujący rok w serii poza databookami?

Polski dubbing do Dragon Ball Super (Polsat Games)

Bili

Odp.: 359
Wyś.: 36.256
O co mu w ogóle chodzi z tym żółwiem? Przecież ma na imię Roshi.
Pojawiły się popisowe techniki zielonego i trójokiego: szatański promień i fala uderzeniowa.

Polski dubbing do Dragon Ball Super (Polsat Games)

Bili

Odp.: 359
Wyś.: 36.256
Shounen napisał(a):
A mistrz Roshi?
Mistrz Miszcz

Dragon Ball Super Movie: Broly (2018)

Bili

Odp.: 528
Wyś.: 49.354
Ktoś tu się ubrał
Obraz

Wygraj tom 3 Dragon Ball Super - konkurs

Bili

Odp.: 3
Wyś.: 1.700
Wybór ulubionej śmierci jest zadaniem dosyć okrutnym. Z tego powodu mój typ opiera się nie tylko na efektowności danej sceny, ale również na jej uzasadnieniu fabularnym. Chodzi bowiem o Babidiego, antagonisty z ostatniej serii odcinków komiksu.
Postać ta w przeciwieństwie do poprzednich przeciwników nie starała się osiągnąć swych celów przy pomocy swojej mocy bojowej czy pozycji. Zamiast tego wysługiwała się mniej inteligentnymi, silniejszymi osobnikami przy pomocy swojej magii lub szantażu. Wykorzystując Buu czarnoksiężnik dokonał wiele zła niszcząc miasta i zabijając ludność. Mówiąc krótko, wyjątkowa kanalia nie wzbudzająca krzty sympatii.
I tu do akcji wkracza Buu. Wykonywał on rozkazy Babidiego z obawy o odesłanie go z powrotem do kokonu. Z czasem wyraźnie miał tego dosyć, a czarę goryczy przelała potyczka i późniejsza rozmowa z Goku. Chcąc uzyskać wolność położył rękę na swego pana, i to trzeba przyznać - dość mocno. Chwycił go za szyję dusząc go przy okazji i wysadził mu głowę jednym ciasem drugiej pięści. Była to według mnie jedna z brutalniejszych scen w Dragon Ballu w ogóle, a zwłaszcza w porównaniu z bardziej humorystycznym charakterem tej serii. Otóż po uderzeniu było pokazane (wciąż w uścisku) ruszające się ciało z tryskającymi płynami wewnętrzymi z szyi, co - trzeba przyznać - zostaje w pamięci. Taki oto marny koniec spotkał aspirującego do bycia władcą wszystkiego nikczemnika.

Polski dubbing do Dragon Ball Super (Polsat Games)

Bili

Odp.: 359
Wyś.: 36.256
Nie ma żadnych Smoczych Kul. Są tylko halucynacje z niedożywienia i śmierć. ~Shu
Dobór imion jest chyba losowy. Wyłapałem Komórczaka, jest mistrz Roshi, Kakarot (ciekawe, co będzie z fuzją) i Tenshinhan. W którymś momencie pada też określenie Kaioshin.

Polski dubbing do Dragon Ball Super (Polsat Games)

Bili

Odp.: 359
Wyś.: 36.256
Dziwi trochę ten król Kaio i starszy Kaio, może być problem, gdy dojdą do Zamasa. Tym bardziej, że w takim tłumaczeniu nie będzie widać zależności między kaioshinem a hakaishinem, którego przetłumaczono jako bóg zniszczenia. Plus za to taki, że pasuje do Kaiokena.
A, według napisów końcowych głos pod geniusza dowcipu podłoży Andrzej Arciszewski.

Polsat Games

Bili

Odp.: 28
Wyś.: 3.064
Dragon Ball leci od jakiegoś 442, także czemu nie.

Polsat Games

Bili

Odp.: 28
Wyś.: 3.064
A takie pytanie na szybko... Czy fakt, że DBS będzie miał oficjalną emisję może wpłynąć na (dalsze) istnienie wersji od Grupy Mirai?

Domowe wydanie Dragon Boxów?

Bili

Odp.: 34
Wyś.: 3.510
A czy to logo DBZ nie powstało na rynek amerykański? Chociaż we Francji też je mieli... To skąd ono się wzięło? W Japoni z czasem wyparło to pierwotne w grach konsolowych czy ostatecznie w dwóch ostatnich filmach.

Dragon Ball Super w polskiej telewizji?

Bili

Odp.: 15
Wyś.: 1.640
Ten dubbing jest tu chyba najbardziej interesującą informacją, chociaż na kobiecy głos głównego bohatera raczej nie ma co liczyć. Macie jakieś typy co do obsady?
Podobnie było z Pokemonami.
Albo Sailor Moon kilka lat temu
Strony: 1, 2, 3  
Przejdź do:  
DB NaoForum DB NaoAninoteAnime PhrasesDr. Slump
Powered by phpBB
Copyright © 2001-2019 DB Nao
Facebook