Forum Dragon Ball Nao
» Szukaj » Znaleziono 33 wyników

Polski dubbing do Dragon Ball Super (Polsat Games)

timmy

Odp.: 309
Wyś.: 24.734
Sorry, ale nie mogę się powstrzymać, jak dowiedziałem się o "Sonie Goku" i usłyszałem to na własne uszy to myślałem, że sczeznę .

Obraz

Polski dubbing do Dragon Ball Super (Polsat Games)

timmy

Odp.: 309
Wyś.: 24.734
Każdy ma swoje zdanie, ja przestałem wytykać błędy bo uznałem, że nie będę internetowym hejterem, nie chcę oglądać DBS na PG tylko dlatego, żeby wejść na forum i wypisywać swoje żale, bo nikt przecież do oglądania tego mnie nie zmusza. Jak się komuś podoba proszę bardzo.

Obejrzałem, oceniłem - mi się nie podoba dobór głosów w dubbingu, a tłumaczenie to już zupełnie i w sumie wystarczy.

Polski dubbing do Dragon Ball Super (Polsat Games)

timmy

Odp.: 309
Wyś.: 24.734
vegeta391 napisał(a):
Swoją drogą, droga gawiedzi, nie ma emisji nowych odcinków czy po prostu trzymają poziom, że brak dalszego narzekania?
A może po prostu już tak mało osób ogląda .
Tak w ogóle to ciekaw jestem jaka jest rzeczywista oglądalność DBS na PG.

DBS z polskim dubbingiem (amatorskim)

timmy

Odp.: 38
Wyś.: 4.458
Muszę przyznać, że u nich przynajmniej Vegeta ma świetny głos, wręcz dla mnie idealny, Goku taki średni, ale chyba też lepszy niż na PG .

Dragon Ball Super (manga)

timmy

Odp.: 440
Wyś.: 76.554
Shounen napisał(a):
Uub, jako wioskowy dzieciak, raczej nie pokazał na tamtym turnieju pełni możliwości?
Zdecydowanie Uub bez treningu i przygotowania na pewno nie miał/nie potrafił wykorzystać pełnej mocy jaką dysponował Kid Buu, ale z pewnością był bardzo mocny. Moc Goku w zwykłej postaci już w Super jest ponadprzeciętna ponieważ bez przemiany w SSJ radził sobie z 3 przemianą Freezy (po treningu), który był również o wiele potężniejszy niż na Namek.

Dragon Ball Super (manga)

timmy

Odp.: 440
Wyś.: 76.554
Uub zapewne ma siłę podobną do Kid Buu z którym Goku nie radził sobie jako SSJ3, a podczas tej walki na turnieju wychodzi na to, że Goku bez przemiany jest silniejszy niż SSJ3 (z sagi Buu) więc to pokazuje, że to Goku się cholernie wzmocnił.

Polski dubbing do Dragon Ball Super (Polsat Games)

timmy

Odp.: 309
Wyś.: 24.734
Jak do tej pory, nikt nie przyczepił się jeszcze do odmiany imienia Kakarotto, w dubbingu Vegeta często zwraca się do Goku własnie "Kakarocie", ja się w sumie nie znam i może to jest poprawnie, ale chciałbym, aby ktoś kto ma o tym pojęcie wypowiedział się na ten temat. Moim zdaniem brzmi to dziwnie i chyba nie powinni tak imion odmieniać.

Polski dubbing do Dragon Ball Super (Polsat Games)

timmy

Odp.: 309
Wyś.: 24.734
Fajne te tłumaczenie, takie nie za dobre xD

Bulma:Trunks i Goten, który się z nim bawi, to pół-Saiyanie.
Jaco: Saiyanami?!
———-
Kuririn: „Nie, to ja muszę iść. Wolę, żebyś została na Ziemi...” ???? A gdzie oni lecą, znowu na Namek? XD
————
Bulma: O czymś tak ważnym powinieś powiedzieć mi dużo wcześniej.
Jaco: „Powiadomie tylu ilu się da...” que? XD

W każdym odcinku jakieś niezłe kwiatki gdyby tak chciał wszystko skrupulatnie wypisać to by była masakra.

Polski dubbing do Dragon Ball Super (Polsat Games)

timmy

Odp.: 309
Wyś.: 24.734
Ćampa lub Ciampa? I Vadosz. To lepiej było dać od razu Ciapa.

Polski dubbing do Dragon Ball Super (Polsat Games)

timmy

Odp.: 309
Wyś.: 24.734
delikwent napisał(a):
Ponieważ skasowało mi dłuższy post, w dużym skrócie - ŻADEN kanał Polsatu nie zawiera opcji oryginalnej ścieżki, więc nie wiem, skąd social media nindzie Polsatu wzięły tę informację. A napisy się skraca zawsze, zasady ich tworzenia są na tyle sztywne że nie da się tego przeskoczyć.
No nie wiem, tutaj podobno wypowiedział się przedstawiciel PG, że taka możliwość będzie, chyba że to fake.

http://filmozercy.com/wpis/dragon-ball-super ... wac-widzom

Polski dubbing do Dragon Ball Super (Polsat Games)

timmy

Odp.: 309
Wyś.: 24.734
Delikwent, odnoszę wrażenie, nie wiem czy słuszne (podpis może mylić), że masz coś wspólnego z tą grupą od dubbingu PDK, ponieważ za każdym razem stajesz w obronie PG i PDK.
Ja też się cieszę, że wiele osób, które wcześnie nie oglądały DBS będą mogły to teraz zrobić (nawet pomimo tego, że osobiście wolałbym, aby każdy oglądał wydanie GM , ale nieco inaczej sobie to wyobrażałem.

Jak dla mnie to co robi PG wygląda trochę jak wymuszenie na użytkownikach słuchania tego bądź co bądź średnio udanego dubbingu, raczej dorzucenie drugiej ścieżki dźwiękowej dla takiej stacji to pikuś. Może dostali taki odgórny nakaz, gdy się okazało, że na początku większość osób po usłyszeniu dubbingu postanowiło oglądać z napisami i oryginalną ścieżką, bo za chwile by wyszło, że bez sensu marnują kasę na dubbing, ponieważ prawie nikt nie chce go słuchać, a tak to cyk i teraz nikt nie ma wyjścia.

Polski dubbing do Dragon Ball Super (Polsat Games)

timmy

Odp.: 309
Wyś.: 24.734
Shounen napisał(a):
Wstępnie można też sprawdzić na innych anime, bo prawdopodobnie będzie tak samo.
Może być ciężko z innym anime, "Akademia bohaterów" ma tylko lektora, a "One Piece" i "Bleach" lecą koło północy - o tej porze to ja już smacznie śpię .
O 16 nie ma mnie w domu, a na CP GO, można oglądać, ale nic nie można zmienić. Wcześniej puszczali jeszcze powtórki odcinków do 18 czy nawet dłużej, ale dzisiaj widzę, że w programie jest tylko 1 odcinek o 16, więc musi to raczej sprawdzić ktoś kto bywa w domu o tej godzinie.

Polski dubbing do Dragon Ball Super (Polsat Games)

timmy

Odp.: 309
Wyś.: 24.734
Ja mam CP, ale sprawdzałem napisy tylko przy 1 odcinku i były znacznie opóźnione, dźwięku niestety nie sprawdziłem, zrobiłbym to teraz ale akurat nie leci. Później próbowałem obejrzeć inne odcinki ale niestety nie dawałem rady, zmiana dźwięku i włączenie napisow i tak by mi tu nie pomogło, bo tak jak głosy średnio mi odpowiadają tak tłumaczenie zupełnie mi nie podchodzi.

Polski dubbing do Dragon Ball Super (Polsat Games)

timmy

Odp.: 309
Wyś.: 24.734
Na temat tłumaczenia nie będę się wypowiadał bo właściwie dla mnie to konflikt interesów i moje zdanie mogłoby nie być zbyt obiektywne, ale mam wrażenie, że zbyt duży miszmasz zrobili, a co więcej, mają coś dorzucić z RTL7, oby tylko nie "Szatana Serduszko" xD.
Co do kwestii dubbingu to poza Trunksem i Videl, który wyszedł całkiem dobrze, reszta słabo, Beerus niby dobrze, ale brakuje mi czegoś w jego głosie, jest taki jakby to ująć - bezjajeczny, może osoba podkładająca mu głos nie bardzo potrafi się wczuć w rolę Boga Zniszczenia, a Goku i Goten fatalnie, obaj brzmią jak nastolatkowie z tym, że Goten w tym duecie jest starszy.

Trunks czy Gohan?

timmy

Odp.: 23
Wyś.: 2.390
Dla mnie zarówno Trunks z przyszłości jak i Gohan mogliby dalej brać udział w całej historii, ale jeden i drugi z "Z" bo tam moim zdaniem mieli osobowość, a nie z Super, gdzie zostali z niej odarci i stali się nijacy. Niestety, ale nowe dzieło popsuło wiele postaci, właściwie wszystkie tak naprawdę, niektóre w mniejszym stopniu, a inne w większym, ale jak dla mnie wszystkie, nawet Goku.

A co do Gotena i Trunksa to rzeczywiście, brakuje ich bardzo w tej serii.

Jiren

timmy

Odp.: 10
Wyś.: 944
Istnieje jeszcze możliwość, że jego życzeniem jest spotkanie się z tym kimś kto wymordował jego bliskich, aby się na nim zemścić.
Nie wiemy czy Jiren ostatecznie go pokonał, być może umarł lub ktoś inny go zgładził, ale mimo wszystko Jiren może pragnąć osobistej zemsty, a że Smocze Kule istnieją tylko we wszechświatach 6 i 7, na dodatek w innych zapewne mało kto wiedział o ich istnieniu to nie miał szans na jego wskrzeszenie i zemstę.
Z drugiej strony skoro Vermoud jest w nim tak "zakochany" mógł nieco nagiąć przepisy i pozwolić Jirenowi cofnąć się w czasie, no ale to tylko gdybanie bo jego historia została tylko lekko nakreślona.

A co do podobieństw Tenshinhana i Jirena to ja nie widzę żadnych, no może poza tym, że obaj mają łyse glace i są dobrze zbudowani.
Przypominam, że Tenshinhan chciał po prostu mordować ludzi jak Tao Pai Pai i zbijać kasę jak robił to przy pomocy Skrzydlatego Dzilenia, a o mordowaniu jego bliskich chyba nigdzie nie było mowy. No i najważniejsze co ich różni, Jiren ma swoich Dumnych Szturmowców, ale jak się okazuje raczej nie poświęciłby dla nich niczego ważnego, a Tenshinhan mimo wszystko wiedział co to przyjaźń bo miał Jaoziego i jestem pewny, że nawet wtedy oddałby za niego życie jeśli byłoby trzeba.

Już prędzej historia Jirena przypomina mi tę Kruka, Żółwia, Mutaito i Szatana Piccolo.
Mamy kogoś złego czyli Szatana Piccolo, który morduje wszystkich po kolei, włącznie z przyjaciółmi/kompanami naszych dziadków, a także ginie sam mistrz, tyle, że po tym wszystkim żadnego z nich nie ogarnęła żądzą potęgi i siły, Kruk po prostu był gdzieś w głębi zły i taki został, Żółw był dobry i też taki został, dalej po prostu gdzieś tam trenowali i sobie żyli, bez żadnych obsesji, ani jeden nie zwalczał zła, ani drugi z kolei nie chciał podbić świata.

Sorry, długo wyszło
Proponuje zmienić nazwę tematu z "Życzenie Jirena" na "Postać Jirena" lub po prostu "Jiren".

Polska edycja mangi Dragon Ball Super (JPF)

timmy

Odp.: 108
Wyś.: 9.692
Ja w sumie też mogę, jakaś chwila się znajdzie . Mam nadzieję, że mój pierwszy tom już na mnie czeka w domu miałem nadzieję, że w piątek dotrze, ale nie dotarł

PS. Ale jeżeli liczba osób jest ograniczona to zdecydowanie Shounen powinien to robić

Dragon Ball FighterZ [PC, PS4, XONE]

timmy

Odp.: 53
Wyś.: 11.229
Indiger napisał(a):
Co jest nie tak z tłumaczeniem tam?
Może z tym, że samo tłumaczenie to porażka to przesadziłem bo oczywiście nie ma tam "Kali chcieć jeść", ale jest wiele rzeczy, które rażą, pewnie nie wszystkich, ale mnie tak. Nie chce mi się teraz przeglądać tych wszystkich filmików, ale trochę tego jest, chociażby odmienianie imion "Kakarot", "Kakarocie", "Vegeto" (moim zdaniem ich nie powinno się odmieniać), zamiast Perfect Cella mamy Cell (idealny) - po co to tłumaczyć? zamiast Majin Vegeta mamy Okrutny Vegeta albo pisanie jak u amerykańców westchnień, ahów, ohów, Hmpf itp. lub wydłużanie "Taaaak" "C-co?" tłumaczenie niektórych ataków, lub jakieś bezsensowne dwukropki.

Dragon Ball FighterZ [PC, PS4, XONE]

timmy

Odp.: 53
Wyś.: 11.229
Grę mogę ocenić na 5/10, choć graficznie fajnie wygląda i przypomina lata dzieciństwa i MUGENA, a także tak jak mugen nie ma większych wymagań - na minimalnych ustawieniach chodzi płynnie nawet na lapku z 4GB ram'u i zintegrowaną grafiką .
Nie jest trudna i szybko w miarę się ją przechodzi, a później to już tak naprawdę nie ma co tam robić poza walkami rankingowymi. Historia właściwie też jest średnia no i mało postaci, ale pewnie dlatego, że jak zwykle liczą na $$$ z DLC'ków, gdzie będzie ich więcej, ale tak naprawdę to najgorsze w tej grze jest tłumaczenie na PL, nie wiem komu oni to zlecili, ale moim zdaniem to porażka...

DB Super odcinek 125, 28.01.2018

timmy

Odp.: 29
Wyś.: 2.885
Yasiek napisał(a):
Co do Vegety to on już nie jest tylko SSJ Blue, ale ma odpalony Ultra Instrynkt (albo przynajmniej coś podobnego).

Z tym UI bym nie przesadzał, przypuszczam, a nawet jestem pewny, że Vegeta nie jest silniejszy niż Goku Kaioken x20 raczej moce mają porównywalne, a do UI to mu jeszcze daleko, wcześniej kiedy unikał ciosów Jirena to moglbyc chwilowy przebłysk.

Co do tego, że C17 „radzi” sobie z Toppo to nie od dziś wiadomo, że w tej serii poziomy mocy są skopane na maksa (to chyba najbardziej mi się w tej serii niepodoba). Nie ma zresztą co ciągnąć tego tematu bo dla mnie to po prostu głupota.

W sumie to chłopacy mogliby za jakąś minutę lub dwie zrobić fuzje, żeby wytrzymała do końca turnieju, nawet jeżeli nie zdołaliby rozprawić się z Toppo i Jirenem to na pewno by nie odpadli bo raczej byliby silniejsi, może niewiele silniejsi, ale na 99% tak i to by wystarczyło żeby przetrwać, a przynajmniej ja tak sądzę.

EDIT: Skoro były motywy z kinówek - Broly, Hildegarn, Hatchiyack, Janemba itp to nie pogniewalbym się się już na scalenie za pomocą tańca, skoro Trunks nauczył się Mafuby z komórki ^^ to nie ma przeciwwskazań do tego, żeby Vegeta nieznał kroków, mógł przecież podglądać chłopców jak się uczyli tak samo widział Goku Ssj3.
Strony: 1, 2  
Przejdź do:  
DB NaoForum DB NaoAninoteAnime PhrasesDr. Slump
Powered by phpBB
Copyright © 2001-2019 DB Nao
Facebook