Forum Dragon Ball Nao

» Międzynarodowa dystrybucja

Strony: 1, 2, 3, 4, 5  
vegeta391 Mężczyzna
Super Saiyanin 4
Super Saiyanin 4
vegeta391
Wiek: 30
Dni na forum: 5.712
Plusy: 4
Posty: 2.006
Zakładam, bo uważam za ciekawe.

Jak na razie DBS mają Chiny Kontynentalne, Hongkong, Tajwan, Indie, Filipiny oraz Izrael. Chodzą słuchy, że na „dniach” premiery w Korei, we Francji (zakończono już dubbing sagi turniejowej), Portugalii, Niemczech, Hiszpanii (kastylijski zapowiedziany, baskijski, kataloński i galicyjski prawdopodobnie w fazie negocjacji) i Ameryce Łacińskiej. Co dalej? Lubicie dubbing francuski? Ja chętnie obejrzałbym z odcinek, dwa zarówno po francusku, jak i po niemiecku.

Pamiętam, jak swego czasu Kinichi pisał, że kto wie, może w odpowiedzi na potrzeby fanów rozważą w FanLektorze nałożenie polonizacji na francuski dubbing – „to nie problem”, (chyba) zwieńczył posta. Co prawda teraz odcinki są „na ciasteczkową listę”, ale kij.

Zapraszam do udostępniania materiałów z „międzynarodówki” (nomen non est omen) w tym temacie.

Poniżej poszczególne emisje.


Tajwański mandaryński
Jak dotąd wyemitowano 50 odcinków! (stan na 16.11.2016)
Zwiastun po tajwańsku, inna zapowiedź, zapowiedź drugiego odcinka po mandaryńsku, tyłówki niestety oryginalne, nie wiem, jak z czołówką.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Hindi

Czołówka w hindi (super!!!).

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Hebrajski
Jak dotąd wyemitowano 26 odcinków. (stan na 16.11.2016)
Czołówka po hebrajsku (trochę przyfauszowali, nie?), pierwsza tyłówka (średniak, za dużo mają słów w tym hebrajskim), druga tyłówka (cudnaaaaa!). W tym tygodniu zadebiutuje trzecia tyłówka. Jeszcze łapcie zwiastun (nie czaję, co to tam na końcu jest, ale chyba fandub albo jakiś dziwny fragment z dubbingiem jak pierwsze Power Rangers), odcinek pierwszy, cały odcinek drugi, odcinek piąty, część pierwsza, odcinek piąty, część druga.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Koreański
Jak dotąd wyemitowano 3 odcinki. (stan na 16.11.2016)
Zwaistun po koreańsku, drugi zwiastun, czołówka.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Portugalski
Jak dotąd wyemitowano 8 odcinków. (stan na 16.11.2016)
Zwiastun po portugalsku, drugi zwiastun, czołówka, zapowiedź drugiego odcinka po portugalsku, bieżące odcinki.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Angielski dla krajów Azji
Jak dotąd wyemitowano 9 odcinków (stan na 27.02.17).
Fragment pierwszego odcinka #1, Fragment pierwszego odcinka #2.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Francuski
Jak dotąd wyemitowano 11 odcinków (stan na 27.02.17).
Zwiastun, fragment pierwszego odcinka, fragment dziewiętnastego odcinka.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Włoski
Jak dotąd wyemitowano 16 odcinków (stan na 07.01.17).
fragment pierwszego odcinka, fragment drugiego odcinka, fragment 10 odcinka. cudowna czołówka w stylu włoskim (w TV emitują wersję oryginalną japońskojęzyczną) .

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Hiszpański z Hiszpanii
Jak dotąd wyemitowano 3 odcinki (stan na 27.02.17).
Fragment drugiego odcinka, Vegeta
fragment trzeciego odcinka, Gokū i Kaiō,
fragment trzeciego odcinka, Beerus i Whis.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Angielski dla krajów Afryki
Emisja zapowiedziana na przełom jesieni i zimy 2017.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Amerykański dubbing FUNimation
Jak dotąd wyemitowano jeden odcinek (stan na 08.01.17).
Wycinek z pierwszego odcinka, pierwszy odcinek.

MyAnimelist
Warto posłuchać:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Ten post był edytowany 12 razy, ostatnio zmieniony przez vegeta391: 27.02.2017, 19:14
merliczka
Ziemianin
Ziemianin

Dni na forum: 2.801
Posty: 13
Jestem jak najbardziej za Francuskim dubbingiem, ale pod warunkiem, że dadzą oryginalną ściężkę dźwiękową japońską, taką jak była w Dragon Ball i Dragon Ball Z, wtedy możemy oglądać nową w serie z pełnym klimatem.
vegeta391 Mężczyzna
Super Saiyanin 4
Super Saiyanin 4
vegeta391
Wiek: 30
Dni na forum: 5.712
Plusy: 4
Posty: 2.006
Na oryginalną ścieżkę dźwiękową nie ma szans. Musieliby wydać na BD wielokanałowe audio, gdzie rozdzielone by były przynajmniej dwa strumienie, pierwszy z podkładem Sumitomo, drugi z efektami i dubbingiem, to stworzyłoby fanom furtkę, przez którą mogliby ładnie zapleść muzykę Kikuchiego. Marzenie. Tego się raczej nie praktykuje, chyba że na chińskich VCD. Ale wtedy nici z francuskiego dubbingu.

Na potrzebę kinówek i Kaia Francuzi ładnie zgromadzili starą obsadę, tak że są dostępni i będzie się działo. Eric Legrand i Céline Monsarrat.

MyAnimelist
Warto posłuchać:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Ten post był edytowany 1 raz, ostatnio zmieniony przez vegeta391: 02.10.2016, 21:18
Shounen
*SōheiMenos 「僧兵メノス」
SōheiMenos 「僧兵メノス」
Shounen
Wiek: 35
Dni na forum: 7.133
Plusy: 72
Posty: 15.236
Skąd: ふざけた時代
Trochę nie rozumiem, o czym dyskutujecie. Jednocześnie francuski dubbing i japońska ścieżka dźwiękowa? I po co dzielić strumienie?

Regulamin Forum | AnimePhrases ~ anime & manga quotes | MAL | Twitter · YT
vegeta391 Mężczyzna
Super Saiyanin 4
Super Saiyanin 4
vegeta391
Wiek: 30
Dni na forum: 5.712
Plusy: 4
Posty: 2.006

MyAnimelist
Warto posłuchać:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Shounen
*SōheiMenos 「僧兵メノス」
SōheiMenos 「僧兵メノス」
Shounen
Wiek: 35
Dni na forum: 7.133
Plusy: 72
Posty: 15.236
Skąd: ふざけた時代
Aha, chodziło o podkład muzyczny. Trochę inaczej zrozumiałem (czy raczej nie zrozumiałem) sformułowanie "oryginalną ściężkę dźwiękową japońską"

Regulamin Forum | AnimePhrases ~ anime & manga quotes | MAL | Twitter · YT
vegeta391 Mężczyzna
Super Saiyanin 4
Super Saiyanin 4
vegeta391
Wiek: 30
Dni na forum: 5.712
Plusy: 4
Posty: 2.006
Z Falconerem byłoby ciekawie

MyAnimelist
Warto posłuchać:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
merliczka
Ziemianin
Ziemianin

Dni na forum: 2.801
Posty: 13
Czyli Francuzi są gotowi zdubbingować DBS?
Tylko pytanie, czy to będą te same osoby co dubbingowały DBZ?
No bo najważniejszy to jest głos Goku, Vegety, Krillana, Piccolo, mam nadzieję, że będą takie, jak w DBZ?
Łukasz Mężczyzna
Full Power SSJ
Full Power SSJ
Łukasz
Wiek: 36
Dni na forum: 5.727
Plusy: 2
Posty: 694
Skąd: Biała Podlaska
Głosy postaci mogą być te same w niektórych przypadkach. Na soundtrack z DBZ nie ma co liczyć. I dobrze, bo to zamknięty rozdział. Mamy nowe i cieszmy się tym, bo w sadze Blacka, muzyka jest naprawdę dobra!
vegeta391 Mężczyzna
Super Saiyanin 4
Super Saiyanin 4
vegeta391
Wiek: 30
Dni na forum: 5.712
Plusy: 4
Posty: 2.006
merliczka napisał(a):
Czyli Francuzi są gotowi zdubbingować DBS?
Już prawdopodobnie skończyli dubbing do pierwszej części DBS i czekają na zielone światło, by móc emitować. Wszak 30 maja 2016 Eric Legrand, czyli francuski Vegeta, napisał na swoim facebooku, że za „kilka dni zaczynają nagrania do DBS”.

Vegeta, Gokū i Bulma będę starzy na sto procent. Resztą się nie interesowałem.

MyAnimelist
Warto posłuchać:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
vegeta391 Mężczyzna
Super Saiyanin 4
Super Saiyanin 4
vegeta391
Wiek: 30
Dni na forum: 5.712
Plusy: 4
Posty: 2.006

MyAnimelist
Warto posłuchać:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Ten post był edytowany 17 razy, ostatnio zmieniony przez vegeta391: 03.12.2016, 14:42
Shounen
*SōheiMenos 「僧兵メノス」
SōheiMenos 「僧兵メノス」
Shounen
Wiek: 35
Dni na forum: 7.133
Plusy: 72
Posty: 15.236
Skąd: ふざけた時代
Zastanawiające, że poza krajami dalekowschodnimi seria trafiła jedynie i akurat do Izraela. Ten żydowski opening moim zdaniem całkiem w porządku.

Masz jakieś materiały z chińskim dubbingiem?

Regulamin Forum | AnimePhrases ~ anime & manga quotes | MAL | Twitter · YT
vegeta391 Mężczyzna
Super Saiyanin 4
Super Saiyanin 4
vegeta391
Wiek: 30
Dni na forum: 5.712
Plusy: 4
Posty: 2.006
Zastanawiające, zastanawiające. To trzeba chyba umieć negocjować. Dziw, że Ameryka Łacińska jeszcze niczego się nie podjęła. Ciekawe, czy Kanada podejmie się próby emisji przed Stanami. Tam też FUNi jest właścicielem praw autorskich?

PS wszystko w poście powyżej.
PPS zastanawia mnie, czy ten mandaryński to nie jest czasem mandaryński z Tajwanu.


Szukałem filipińskiego angielskiego, ale chyba jeszcze nie wyszedł. Przydałoby się też więcej materiałów w hindi, ale kupa, opieprzają się ze zgrywką, a kei17 gdzieś wsiąkł. Za to znalazłem genialną czołówkę pierwszej serii w filipińskim angielskim. Jak tak wygląda ten angielski dubbing Toonami Asia, to supcio!

MyAnimelist
Warto posłuchać:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Shounen
*SōheiMenos 「僧兵メノス」
SōheiMenos 「僧兵メノス」
Shounen
Wiek: 35
Dni na forum: 7.133
Plusy: 72
Posty: 15.236
Skąd: ふざけた時代
A orientujesz się, jakie oni tam mają opóźnienie na tych stacjach? I czy ciągle będą emitować po dłuższym czasie, czy zamierzają się mniej więcej zrównać z japońską emisją?

To w gruncie rzeczy pokazuje, że nabycie licencji trudne nie jest, tylko trzeba chcieć. Z drugiej strony przypuszczam, że wszystkie te stacje emitowały wcześniej też obie serie Kai, więc mają zaplecze.

Regulamin Forum | AnimePhrases ~ anime & manga quotes | MAL | Twitter · YT
vegeta391 Mężczyzna
Super Saiyanin 4
Super Saiyanin 4
vegeta391
Wiek: 30
Dni na forum: 5.712
Plusy: 4
Posty: 2.006
Hm, uzupełniłem odcinki tam, gdzie znalazłem źródła. Ogólnie jak Francuzi zaczną emisję, to będą puszczać prawdopodobnie od poniedziałku do piątku, a potem na bieżąco z Japończykami, tak jak Kaia Majin Bū. Podobnie ma się sprawa z Tajwańczykami. W Portugalii DBS ma ponoć lecieć dwa razy w tygodniu. Jak w Indiach, pojęcia nie mam. Zastanawiam się, czy tamto, co wrzuciłem, to nie fandub, bo to aż nie chce się wierzyć, by nikt do sieci nie wrzucił ni fragmentu. Ponadto różni fani spekulują, że Tajwańczycy mogą mieć nawet materiał wyprzedzający Japończyków, ponieważ już dawno przeskoczyli ostatnie odcinki oficjalnie wydane na BD i DVD

Ciekawe, czy i kiedy burgerski Cartoon Network zacznie sagę Majin Bū. Biedne Burgery, aż mi ich żal. Trochę.

MyAnimelist
Warto posłuchać:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Shounen
*SōheiMenos 「僧兵メノス」
SōheiMenos 「僧兵メノス」
Shounen
Wiek: 35
Dni na forum: 7.133
Plusy: 72
Posty: 15.236
Skąd: ふざけた時代

Regulamin Forum | AnimePhrases ~ anime & manga quotes | MAL | Twitter · YT
Katz Mężczyzna
^Hatamoto
Hatamoto
[ Klan Tokugawa ]
Katz
Wiek: 34
Dni na forum: 5.861
Plusy: 27
Posty: 5.277
Skąd: Bydgoszcz Respekt: 99
A w Polszy kiedy? :F

Ideology evo:
Józef Stalin: "Cudów nie ma"
Donald Tusk: "Polska będzie gospodarczą potęgą"
Berlusconi: "Wygramy, bo nie jesteśmy fiutami".
Obraz
vegeta391 Mężczyzna
Super Saiyanin 4
Super Saiyanin 4
vegeta391
Wiek: 30
Dni na forum: 5.712
Plusy: 4
Posty: 2.006
Shounen napisał(a):
A w Polszy kiedy? :F
Po Burgerach

MyAnimelist
Warto posłuchać:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Katz Mężczyzna
^Hatamoto
Hatamoto
[ Klan Tokugawa ]
Katz
Wiek: 34
Dni na forum: 5.861
Plusy: 27
Posty: 5.277
Skąd: Bydgoszcz Respekt: 99
vegeta391 napisał(a):
Po Burgerach
Wątpie, a nawet jesli to gdzie? Bo AXN Spin już sobie odpuścili anime,

Może na 2X2 w Romwerze

Ideology evo:
Józef Stalin: "Cudów nie ma"
Donald Tusk: "Polska będzie gospodarczą potęgą"
Berlusconi: "Wygramy, bo nie jesteśmy fiutami".
Obraz
Shounen
*SōheiMenos 「僧兵メノス」
SōheiMenos 「僧兵メノス」
Shounen
Wiek: 35
Dni na forum: 7.133
Plusy: 72
Posty: 15.236
Skąd: ふざけた時代
Możemy się tylko pocieszać, że nasi sojusznicy w USA też nie mają.

Regulamin Forum | AnimePhrases ~ anime & manga quotes | MAL | Twitter · YT
Wyświetl posty z ostatnich:
Strony: 1, 2, 3, 4, 5  

Forum DB Nao » » » Międzynarodowa dystrybucja
Przejdź do:  
DB NaoForum DB NaoAninoteAnimePhrasesDr. Slump
Powered by phpBB
Copyright © 2001-2024 DB Nao
Facebook