Wiek: 29 Dni na forum: 6.029 Posty: 543 Skąd: Grudziądz
Zastanawia mnie, co mówi komentator w miejscu, które zarówno w mandze jak i w anime od Grupy Mirai jest oddane jako " nikt nie dowie się już, co ukradli Jacek i Placek", zgodnie z dosłownym znaczeniem.
W oryginale jest 風情もくそもなくなってしまいました, co w miarę możliwości znaczy tyle, co w angielskich napisach: "There won't be any more elegance or tastefulness, or anything", czyli mniej więcej "Nie będzie już więcej tej elegancji ani niczego".Regulamin Forum | AnimePhrases ~ anime & manga quotes | MAL | Twitter · YT
Wiek: 29 Dni na forum: 6.029 Posty: 543 Skąd: Grudziądz
Hahah, czyli ta kwestia to improwizacja Rzepki celem zwiększenia stopnia lokalizacji? ^^ Myślałem, że tutaj stoi jakieś odniesienie do japońskiej kultury, w sensie kogoś innego, kto może ukradł, czy robił inne zbereźne rzeczy Księżycowi, znając Japończyków