Forum Dragon Ball Nao

» i seek

shuya
Ziemianin
Ziemianin

Dni na forum: 6.754
Posty: 1
Good morning (sorry i don't know our langague)
well... i'm french of Belgium and i seek somebody who speak english and our langague...
why ? because, i'm webmaster of french website and i want to translate that in uor langague
if somebody is interesting, contact me
thanks you

[email protected]

ばいばい。
Hidden Mężczyzna
"Rōnin
Rōnin
Hidden
Wiek: 32
Dni na forum: 6.832
Plusy: 1
Posty: 1.206
Skąd: Kraków
eeee....co?? nie rozumiem w niketóych miejscach... np:
want to translate that in uor langague
if somebody is interesting

niech jak komuś się chce przetłumaczy to,ok??

Akira Toriyama 1955 - 2024
Obraz
Pax Mężczyzna
Full Power SSJ
Full Power SSJ
[ Klan Kaeshi ]
Pax
Wiek: 34
Dni na forum: 6.878
Posty: 549
tłumacząc (lekko) na nasz język to :

dzień dobry (przepraszam ale nia znam waszego języka)
więc... Jestem Francuzem mieszkam w Belgii* i szukam osoby mówiącej po angielsku i w waszym języku....
po co? ponieważ [ ort! ] jestem Webmasterem francuskiej strony i chciałbym przetłumaczyć ją na wasz język
Jeżeli ktoś zainteresowany, niech skontaktuje się ze mną
Dziekuję

[email protected]

* - co do tych zdań nie byłem pewien.....
A może ja się zgłoszę ??

[img516.imageshack.us/img516/4909/kaeshiut7.jpg]

Kto odchodzi, tego nie zatrzymujcie. Kto wraca, tego przyjmujcie tak, jakby się nigdy nie oddalał.
GuMIŚ Mężczyzna
Nameczanin
Nameczanin
GuMIŚ
Wiek: 38
Dni na forum: 6.783
Posty: 95
Skąd: Nowy Dwór Mazowiecki/Boża Wola
Albo gostek nie zna angielskiego, albo ja nie umiem czytac.

PrzecieŻ pisze, in out language. Co znaczy w NASZYM jezyku, nie w waszym. Nie bardzo rozumiem, czy to kawał czy poważna oferta. Śmieszne to troche.
Pax Mężczyzna
Full Power SSJ
Full Power SSJ
[ Klan Kaeshi ]
Pax
Wiek: 34
Dni na forum: 6.878
Posty: 549
Ale możliwe jest że kolo chciał napisac Your.... A jeżeli taki kozak jestes z anglika to wiesz, na komkurs raz-dwa....
poza tym [ ort! ] kolo napisał "translate in our language" to po ch** za przeproszeniem byłby mu kolo z polski potrzebny?? przecież [ ort! ] sam mógłby sibie ptrzetłumaczyć na "swój" język....

[img516.imageshack.us/img516/4909/kaeshiut7.jpg]

Kto odchodzi, tego nie zatrzymujcie. Kto wraca, tego przyjmujcie tak, jakby się nigdy nie oddalał.
GuMIŚ Mężczyzna
Nameczanin
Nameczanin
GuMIŚ
Wiek: 38
Dni na forum: 6.783
Posty: 95
Skąd: Nowy Dwór Mazowiecki/Boża Wola
Coś Ci nie pasuje? Bo dostrzegam ironie w tym co pisałeś. Wiesz, jeśli uważasz, że znajomość angielskiego to kozaczenie to nic tylko podać Ci rękę. Dostrzegam pewne niejasności tego tekstu, dlatego pisze je tutaj.

Nie musisz się rzucać od razu. Każdy ma prawo się pomylić. Z tego co gostek napisał wynika, że chce coś - nie określa co - przetlumaczyć na ich jezyk, pewnie na francuski.

Na drugi raz się nie rzucaj, bo nie ma o co.
Brolli Mężczyzna
Saiyanin
Saiyanin
Brolli
Wiek: 32
Dni na forum: 6.821
Plusy: 1
Ostrzeżenia: 1
Posty: 248
Skąd: Białystok
Wszedłem do translatora i tak mi jakos głupawie przetlumaczył:Dobry rano (poranny) (żałujące nie poznaję nasz *langague*) dobrze... jestem język francuski Belgii i odszukuję kogoś kto (który) mówią angielski (język angielski) i nasz *langague*... Dlaczego? Dlatego że, jestem *webmaster* język francuski (francuski) *website* i potrzebuję (chcieć) żeby tłumaczyć co (żeby; który) w *uor* *langague* jeżeli ktoś jest interesujący, kontaktują się z mną dziękuje wam
GuMIŚ Mężczyzna
Nameczanin
Nameczanin
GuMIŚ
Wiek: 38
Dni na forum: 6.783
Posty: 95
Skąd: Nowy Dwór Mazowiecki/Boża Wola
I znasz jakiś translator komputerowy, który tłumaczy perfekt? Takie działanie nie ma sensu, bo nic nie wprowadza. Słownik może przetłumaczyć tylko słowa i to tez nie zawsze, bo może mieć wiele znaczeń. Do tego dochodzi fakt, że nie ma określanego czasu gramatycznego.
Shin2005 Mężczyzna
Ziemianin
Ziemianin
Shin2005
Wiek: 34
Dni na forum: 6.762
Posty: 15
Skąd: Warszawa
mojm zdaniem to nie jest zaden zart zobaczcie na jego emial nie znam koncowki takiej. moze typ chce naprawde kogos pomocy ?? a co do translatorow uwazam ze w tym momenicie nie ma naprawde dobrych moze za kilkanascie lat ?

www.kreskowki.xt.pl - forum o kreskowkach Jetix i Cartoon Network Zapraszam<br>
Wspomnienia to wszystko co nam pozostaje...<br>
Memento Mori- Pamietaj o śmierci
Brolli Mężczyzna
Saiyanin
Saiyanin
Brolli
Wiek: 32
Dni na forum: 6.821
Plusy: 1
Ostrzeżenia: 1
Posty: 248
Skąd: Białystok
Skąd wiesz że to nie żart?Jak nie zna polskiego to nie mógłby się zarejestrować.
Shounen
*SōheiMenos 「僧兵メノス」
SōheiMenos 「僧兵メノス」
Shounen
Wiek: 35
Dni na forum: 7.156
Plusy: 73
Posty: 15.253
Skąd: ふざけた時代
Skąd wiesz że to nie żart?Jak nie zna polskiego to nie mógłby się zarejestrować.
Nie trudno sie na forum zarejestrowac nie znajac jezyka, w jakim ono jest...

Jesli nie chcecie mu pomoc, to nie piszcie zbednych postow w tym temacie, bo zasmiecacie je!

Regulamin Forum | AnimePhrases ~ anime & manga quotes | MAL | Twitter · YT
Wyświetl posty z ostatnich:

Forum DB Nao » » » i seek
Przejdź do:  
DB NaoForum DB NaoAninoteAnimePhrasesDr. Slump
Powered by phpBB
Copyright © 2001-2024 DB Nao
Facebook