Mam inną propozycję. Podsyłaj mi teksty jak je przetłumaczysz, a ja je sprawdzę i ewentualnie powiem jeśli coś będzie baardzo źle. Co ty na to?
Ok pasuje mi to. To mogło by być coś w rodzaju korekty
A co sądzisz o "Neo Universe"?
Sakuya napisał(a):Niektóre rzeczy tłumaczysz dokładnie słowo w słowo z angielskiego tłumaczenia, a innym zmieniasz trochę sens.
Nie znoszę tłumaczenia słowo w słowo bo tekst robi się kwadratowy. Jeżeli zmieniam sens, to robię to nieświadomie.
Neko Yoru również szanuję. Już na samym początku, gdy się pojawiła obwieściłam na forum, że pojawił się spec od Larku. Jeśli chodzi o wiedzę na temat zespołu, to wie znaaaacznie więcej niż ja. Chwała jej za to.
No proszę! Już wiem, dlaczego ciężko nam się dogadać. Choleryk (Saku) i melancholik-psychopata. Z mamą choleryczką też ciężko mi się dogadać
Koniec sporów, pora wziąć się do roboty.
Widzę, że chętnych do "Bravery" póki co nie ma. Zresztą się nie dziwię. Mi samej dziwne rzeczy wychodziły. Właściwie byłam pewna tylko tych słów: "Jeżeli ty pomożesz nam, my pomożemy ci" XD
Pozdrawiam.
"Jego drogę spowija jedwab, odciski jego palców na rosie,
Mieszkańcy krain mroku pokornie się przed nim płożą.
Bękart Matki Natury odrzucony przez liście i potok
Obcy w obcym kraju, szuka pociechy w swych marzeniach."
Marillion "Grendel".
Denerwować się, to mścić się na swoim organizmie za głupotę innych.