Forum Dragon Ball Nao
» Szukaj » Znaleziono 423 wyników

Niewydana muzyka Kikuchiego, której nigdzie indziej nie ma

Musashi Miyamoto

Odp.: 3
Wyś.: 276
Ja niby jestem psychofanem Kikuchiego, ale nigdy nie chciało mi się wycinać utworów z serialu i filmów. Głównym powodem jest moja nieszczęsna wiedza z dziedziny inżynierii dźwięku i związane z nią hobby. Czynniki te powodują, że mam pewne wymagania odnośnie jakości dźwięku i nie spełnienie ich powoduje utratę satysfakcji ze zdobywania/słuchania materiału audio. Kiedy człowiek rozumie, co dokładnie stało się z muzyką podczas montażu, miksowania, masteringu itp. i jest w stanie to usłyszeć, cały entuzjazm opada.
tronk21 napisał(a):
Kawałki są w stratnym formacie mp3. Nie pytajcie o bezstratną wersję - nie mogę jej udostępnić i będę musiał ignorować wiadomości proszące mnie o to. Natomiast co mogę to powiedzieć skąd wziąłem te kawałki. Zdecydowana większość pochodzi z dźwięku 5.1 z DVD Dragon Ball'a. Mniejszą część przegrałem z wydań Blu-Ray'a DBZ, które też mają dźwięk 5.1. Niewydane utwory z Filmu 2 (M400) wziąłem również z niemieckiego dubbingu - znowu dźwięk 5.1. W końcu 2 utwory wziąłem z Dragon Box'a, bo zostały wydane, w jednym z filmików publicznych usług, które tylko można znaleźć na japońskim DBoxie.
Główna taśma matka -> dość skomplikowany proces edytowania/montażu -> kopiowanie -> cyfryzacja -> obróbka / miksowanie / mastering -> kompresja do formatu stratnego na DVD (Dolby Digital) -> dekompresowanie -> edycja / montaż -> kompresowanie do formatu stratnego mp3 - taką drogę przeszły twoje kawałki. Każdy z tych procesów wprowadza mniejsze lub większe zniekształcenia i efekt końcowy jest taki, że utwory są mocno pokiereszowane.

Taśma matka -> profesjonalna cyfryzacja -> mastering -> tłoczenie na CD - taki proces przeszły kawałki z wydań BGM. Praktycznie brak ingerencji w materiał pod kątem strat - dostajemy to, co jest na taśmie.
Dlatego trzeba stawać na rzęsach, aby wreszcie wydali wszystko na CD, lub online w formacie bezstratnym!
tronk21 napisał(a):
Numery M, które przydzieliłem utworom poniżej nie są oficjalne i są tylko nadane w celach archiwizacyjnych. Nie wiem jakie te utwory mają prawdziwe numery. Nikt tego nie wie. To kolejny powód, aby się starać o kompletne wydanie muzyki Shunsuke Kikuchi'ego do DB i DBZ.


Nigdy nie trafimy w dokładne numery, aczkolwiek, do pewnego stopnia, da się ustalić, z której sesji nagraniowej pochodzi dany utwór. Mimo wszystko, niemożność dokładnej identyfikacji odbiera frajdę z nadawania numerów - i tak nie trafisz, i tak nie będziesz wiedział, jaka była oryginalna kolejność. Trzeba wycisnąć z Toei chociaż skany książki z M-numerami, o której wspominał Yū Hayakawa!
(Katujmy go na Twitterze! 早川 優)

Mimo wszystko, szacun się należy - orobiłeś się co niemiara i jak długo nie będzie oryginalnego wydania, tak długo tego typu praca będzie miała sens. Takie utwory nie tylko nadają się do słuchania znacznie bardziej, niż paskudna ścieżka dźwiękowa z Dragon Boxa, ale też można je wykorzystać do różnego rodzaju projektów i „prac badawczych” związanych z muzyką z DB.

Dragon Ball na Eurowizji

Musashi Miyamoto

Odp.: 4
Wyś.: 114
Spoko akcent. Niech świat wie, że Dragon Ball jest wiecznie żywy!

Hayato napisał(a):
Czyli zamiast samemu wymyslic cos oryginalnego po prostu lans na Dragon Balla...
Zamiast powiedzieć coś po swojemu, używasz języka stworzonego przez kogoś innego. Zero własnej inicjatywy. Jak można być tak leniwym i bezproduktywnym? Wstyd się odzywać.

Ulubione utwory (BGM) z Dragon Ball/Dragon Ball Z, które pojawiły się TYLKO w anime.

Musashi Miyamoto

Odp.: 7
Wyś.: 673
tronk21 napisał(a):
Dragon Ball odcinek 82: Pod koniec odcinka kiedy Goku zaczyna trenować z Inoshikacho (tym dzikiem fioletowym)

Utwór, który został nagrany do DB Filmu 2 (sesja M400), ale został nieużyty. Stwierdzam to, bo to ten sam motyw muzyczny co ten od Lunch.

Dragon Ball odcinek 100: Scena kiedy Tenshinhan wznosi się w powietrze, przymierzając się do Kikoho.

Kolejny utwór nagrany do Filmu 2. W filmie była użyta wersja z chórami tego kawałka (M424 EXT) i do tego wydali ten przepiękny utwór. Scena z odcinka ma utwór bez chórów, który był nieużyty w wersji filmowej.

Dragon Ball odcinek 107: Kiedy przyjechała policja pod dom, w którym Tenshinhan spotkał mężczyznę, którego poturbował w przeszłości.

Znowu Film 2. Jest to wyraźnie wersja bez chórów utworu, który jest słyszany w filmie po poprzednim utworze (po M424 EXT). Nieużyta w filmie, bo tam w utworze są chóry.

Dragon Ball Z odcinek 55: Scena w której Yamucha, Tenshinhan i Chaozu usiłują palnąc młotem Gregory w trakcie treningu o Kaio.

Długo mi zajęło odkrycie tego, ale to musi być utwór z Filmu 2 nieużyty kompletnie w nim. Melodia w utworze z odcinka jest taka sama co w motywie muzycznym Ghastela (latającego potwora, który walczy z Goku w powietrzu). Przypuszczam, że ten utwór miał być użyty w scenie jak ta walka powietrzna ma miejsce. Przez długi moment nie ma wtedy muzyki.
Wymieniłeś utwory z konkretnej sesji nagraniowej. Myślę, że zamiast klepania pełnej dokumentacji do tych wszystkich odcinków, dam opis do dokumentacji filmu DB2, w którym wymienię te kawałki. Będzie szybciej, sprawniej i bardziej przyjaźnie dla czytelnika.
Shounen napisał(a):
ドラゴンボールZ 063 06:52+ Rozmowa międzyplanetarna Bulmy z Żółwiem.

Wpadło mi w ucho, a chyba nigdzie tego nie wydano(?).
Panie kierowniku! O tym konkretnym kawałku* to chyba nawet dyskutowaliśmy Coś mi się przypomina, że ci wysyłałem próbkę dźwięku.
Jest to najczęściej przywoływany kawałek z kategorii kryteriów, które tu wymieniłem. Według moich ustaleń, po raz pierwszy pojawia się w odcinku Z059. W moim spisie, ten kawałek robi za główny przykład utworów, które prawdopodobnie pochodzą z sesji nagraniowych do filmów, ale pojawiają się tylko w serialu.

Dodałem krótki opis i wymyśliłem mu nazwę po japońsku, ale w sumie nie wiem, czy oznacza ona to, co mi się wydaje

Obraz

* - istnieje możliwość, że mówimy o innym kawałku. Szukałem go na TVRipach z cda, które są okrojone - mogłem nie trafić w kod czasowy. W odcinku 59 z Dragon Boxa, kod czasowy to 11:22/24:40.

Czego teraz słuchasz?

Musashi Miyamoto

Odp.: 15.461
Wyś.: 1.401.739
Pytanie jest, czego słucham

Teraz słucham tego:

Obraz

Czego teraz słuchasz?

Musashi Miyamoto

Odp.: 15.461
Wyś.: 1.401.739

Dragon Ball w realu (fani)

Musashi Miyamoto

Odp.: 12
Wyś.: 515
Katz napisał(a):
Foodtruck pojembao w Chojnicach.

Obraz
Kogoś tu chyba pojembao
Shounen napisał(a):
Są, ale nie jest tak, że ktoś mógłby zgłosić "wykorzystywanie cudzej własności intelektualnej", bo zgłaszać może właściciel praw i osoby uprawnione, a nie np. anonimowa konkurencja - wtedy wyglądałoby to jak w moim poprzednim poście. Dlatego wydaje się to nierealne, a na świecie, w innych krajach, jest prawdopodobnie znacznie więcej takich przypadków i to na większą skalę.
Zasadniczo się zgadzam, ale jak znam Japończyków, to różnie może być - oni do własności intelektualnej i praw autorskich mają mocno stanowcze podejście.

Jedyna kwestia to „dochody tego typa” vs „opłacalność podjęcia działań” - zapewne z ich punktu widzenia jest to całkowicie marginalna sprawa.

2x2 - nowy kanał z anime

Musashi Miyamoto

Odp.: 18
Wyś.: 2.545
W sumie, to nie wiemy, czy Magiczni wojownicy to Slayers, ale „2x2 przywraca dzieciństwo” na to wskazuje

Susume, Karolina.

Musashi Miyamoto

Odp.: 2
Wyś.: 145
Całkiem niezła kreska. Ciekawe, czy będą się koncentrować na faktach z życia bohaterki, czy raczej będzie to luźne nawiązanie do jej osoby.

Indiger napisał(a):
To w Japonii robią filmy o Polakach a w Polsce to animacja po prostu jest w stanie krytycznym. Nie ma żadnych produkcji, za komuny było lepiej xD
Nasze zaprzaństwo potrafi* jedynie robić filmy o folksdojczach, antysemitach i katofaszystowskim ciemnoludzie, który prześladował postępowych rewolucjonistów po '44.

* - w sumie to oni nic nie potrafią. Te filmy są robione przez ich mocodawców

Quiz Dragon Ball

Musashi Miyamoto

Odp.: 1.703
Wyś.: 275.759
À propos quizów: vegeta391, czemu skasowałeś poniższe? W celu likwidacji mojej osoby z pierwszego miejsca?

Obraz

Czego teraz słuchasz?

Musashi Miyamoto

Odp.: 15.461
Wyś.: 1.401.739
Obraz
Obraz

John Barry ‎– Theme from The Persuaders!

A1 Theme from 'The Persuaders!'
John Barry
A2 Midnight Cowboy
John Barry
A3 Goldfinger
A. Newley, J. Barry, L. Bricusse
A4 The Danny Scipio Theme
John Barry
A5 007
John Barry
A6 The Girl with the Sun in Her Hair
Don Black, John Barry
B1 On Her Majesty's Secret Service
John Barry
B2 Vendetta
John Barry
B3 Thunderball
Don Black, John Barry
B4 The Chase
John Barry
B5 From Russia with Love
L. Bart
B6 The James Bond Theme*
Monty Norman

CBS ‎– S 64816
1972

Kupiłem w sklepie ze starociami za 1 zł
* - w internetach mówią, że to jakaś super unikatowa wersja

Dragon Ball Symphonic Adventure (3.03.2018, Auditori Forum, Barcelona, Hiszpania)

Musashi Miyamoto

Odp.: 4
Wyś.: 280

Dragon Ball Z (Dragon Box) z Original Broadcast Audio i Eng Subami

Musashi Miyamoto

Odp.: 2
Wyś.: 268
1080720p napisał(a):
Co sądzicie o tym projekcie?
Pierwsze zasadnicze pytanie: czy jest jakiś cel (i sens) w tworzeniu DVD Video, poza kompatybilnością ze starymi odtwarzaczami? To jest format z 1996 roku. Niewygodny, powolny, uciążliwy w obsłudze etc. Ja bym się pobawił w jakieś ładnie dopracowane матрёшки: z chapterami, pełnymi tagami, zestawem napisów, może różnymi ścieżkami dźwiękowymi (co kto lubi). Znacznie wygodniejszy format, który do tego oferuje więcej możliwości. Pierwsze, co robię, kiedy dostaję DVD lub Blu-ray to remux poszczególnych tytułów do osobnych plików mkv. Ja się kiedyś tak bawiłem:
Obraz

Kolejna rzecz, która ma sens w przypadku produkcji „nowego wydania”(?) to korekcja kolorów. Jeżeli już ma być robione jakieś dodatkowe kodowanie, zamiast zwyczajnego remuxowania, to to trzeba zrobić w pierwszej kolejności. Wraz z upływem czasu, poszczególne barwniki na filmie fotograficznym (zwłaszcza tanim) zaczynają nierównomiernie blaknąć, przez co rozjeżdża się oryginalny balans nasycenia pomiędzy poszczególnymi kolorami. Ekipa Pony Canyon - nie wiedzieć czemu* - nie podjęła się korekcji kolorów, która, w związku ze stanem filmów 16 mm, powinna zostać wykonana.

Obraz
(bez opisu tekstowego, bo graficzny wszystko tłumaczy )

Jeżeli w planach jest jedynie remuxowanie (brak ingerencji w oryginalną ścieżkę wideo), to siłą rzeczy nic się na to nie poradzi. Plus tego rozwiązania jest taki, że nie będzie pogorszenia jakości związanego z transkodowaniem. No i, oczywiście, czas.
1080720p napisał(a):
- audio - podmienione na Original Broadcast Audio + opening i ending to TV Size z albumu BGM Collection (ten z bodajże 5-ioma płytami) no i eyecatch również z CD, gdyż podmiana takowego to sekunda
DB&DBZ大全集 (1994) = 5 CD - tylko na tym wydaniu są eyecatch'e do DB.
DBZ BGM Collection (2006) = 3 CD - eyecach'e do DBZ są tu i na powyższym wydaniu.

Kiedyś zmontowałem pierwszy odcinek DB w taki sposób.
1080720p napisał(a):
Generalnie sprawa mocno śmierdzi gimnazjalną dramą (...)
Gorzej, panie! Gorzej! Przez bandę skretyniałych imbecyli, szlag trafił cały projekt. Mało brakowało, a Sabat dostałby nagrania z Fuji TV nie tylko Zetki ale i DB. Zamieszani są w to różni prominentni członkowie fanbazy - wielu by nie uwierzyło, kto konkretnie. Ale, cytując klasyka: szkoda szczempić ryja. Po tym, co odwalili, nie ma szans na powrót Keia - wcale mu się nie dziwię.
1080720p napisał(a):
Engimo (prawdopodobnie to on ma kanał na YouTube Toonami CNX na którym wrzuca głodne fragmenty klipów z OBA i komentarzami w stylu "żryjcie, plebsie")
To jest psychiatryczny przypadek, nie tylko zwykły troll. Sugeruję nie zwracać na niego uwagi.
1080720p napisał(a):
Original Broadcast Audio (...)
Czytać stare tematy, panie kierowniku! Coś niecoś się tu na Nao orientujemy

Dragon Ball, Dragon Ball Z i Dragon Ball GT na Blu-ray + wydanie BGM
Filmy Dragon Ball w HD
Oryginalny Dragon Ball w 16:9 zamiast 4:3?
Dragon Ball Symphonic Adventure (06.05.2017, Le Grand Rex, Paryż, Francja)
(większość linków popadała, ale nie ma to obecnie istotnego znaczenia + niedługo to poprawimy)

*
Andrzej Lepper napisał(a):
Jak nie wiadomo o co chodzi, to wiadomo o co chodzi.

Oryginalny Dragon Ball w 16:9 zamiast 4:3?

Musashi Miyamoto

Odp.: 13
Wyś.: 892
vegeta391 napisał(a):
Tyle w temacie.

Yasiek napisał(a):
Przecież to jest okropne
Edit. Wersja DVD zdecydowanie lepsza. Samoróbka jest przejaskrawiona i rozmyta.
Kazimierz Pawlak napisał(a):
Aaa… mądrego to i przyjemnie posłuchać.
Przyczyny słabej ostrości to źle skalibrowany skaner (bardziej prawdopodobne) lub wyjątkowo słaba kopia filmu 16 mm* (mniej prawdopodobne). Wersja „RAW” jest bardzo przyciemniona, co też wskazuje na niepoprawną kalibrację skanera. Remaster jak wyżej: za jasny, jeszcze bardziej rozmyty, do tego korekcja kolorów nieprecyzyjna.

Dźwięk oczywiście dobry, bo z pierwszej transmisji. Mało tego: wygląda na to, że źródłem nagrań był główny kanał Fuji TV, nie lokalne stacje takie jak Tōkai czy Ishikawa, które ucinały częstotliwości powyżej 11kHz. W przypadku Fuji TV, pasmo użyteczne sięga ~14kHz (czasem więcej, w zależności od jakości nagrań). Jest tylko jeden problem: modulowane oryginalnymi dźwiękami brzęczenie, słyszalne głównie w momencie, kiedy mamy do czynienia z samymi głosami postaci. Do tej pory myślałem, że ten problem występuje jedynie w przypadku nagrań z Tōkai TV, ale wygląda na to, że jest inaczej Praktycznie nie ma możliwości usunięcia tego paskudztwa.

* - do lokalnych stacji telewizyjnych dostarczano kopie trzeciej a może nawet czwartej generacji. Te właśnie rolki pojawiają się od czasu do czasu na aukcjach w Japonii. W Toei mają pozytywy pierwszej generacji i zapewne też oryginalne negatywy. Z takim źródłem to sobie można popracować. Efekt byłby lepszy niż na Levelach, do których produkcji wykorzystano kopie niewiele różniące się od tych, które trafiały do lokalnych stacji telewizyjnych. Sam Steve Franko wspominał, że jest to któraś generacja i na pewno dalsza niż druga.

Cykl "Prawie wszystkie prace Akiry Toriyamy" - #30

Musashi Miyamoto

Odp.: 3
Wyś.: 197
Shounen napisał(a):
Jak zauważają autorzy wpisu, Toriyama odwiedził w tamtym czasie studio Toei Animation (wtedy nazywało się Toei Doga) (...)
Dōga = 動画
動 = Dō = move, motion, change* = ruch, zmiana
画 = Ga = picture, drawing, painting = zdjęcie, rysunek, obraz

動画 = moving image = ruchomy obraz = animacja = animation

Czyli studio zasadniczo tak samo się nazywało

Shounen napisał(a):
Na oficjalnej stronie Dragon Balla zamieszczono trzydziesty wpis w cyklu "Prawie wszystkie prace Akiry Toriyamy". Tym razem – w 32 rocznicę rozpoczęcia emisji serii telewizyjnej – jest to artykuł pt. "Na tropie siedmiu tajemnic anime Dragon Ball!" (アニメ DRAGON BALL 7つの謎を追え!! Anime Dragon Ball 7-tsu no Nazo o Oe!!). Opublikowano go 18 lutego 1986 roku w Weekly Shōnen Jumpie (#12/1986), a więc na tydzień przed premierą.
Jeśli mnie pamięć nie myli, tronk21 ma tego Shōnen Jumpa. Może podzieli się jakimiś szczegółami

Nie wstydzę się skomentować czasem newsa!

* - zawszę pracuję z tłumaczami japoński-angielski / angielski-japoński, głównie dlatego, że są dość dokładne. Jeśli ktoś ma namiary na jakiś dobry słownik japońsko-polski, polsko-japoński lub coś w rodzaju bazy kanji z polskimi tłumaczeniami, chętnie się zapoznam z ofertą.

[Anime][1080p]Kenyuu Densetsu Yaiba (Yaiba - Legendarny Samuraj)[TEST]

Musashi Miyamoto

Odp.: 4
Wyś.: 249
DonVip napisał(a):
Ktoś coś? Bo nie wiem czy w następnej kolejności tworzyć po DB czy nie, nie wiem ilu jest fanów tego anime
Tak się składa, że właśnie poszukuję. Z jakiego źródła będziesz kodował? Nie-majstrowanego DVD?

Miałem kiedyś ładnego ripa, ale $%@#$^ dyskiem o podłogę i nie mam. Torrenty popadały i nie da rady zdobyć.

DonVip napisał(a):
Planuję zrobić napisy do tego anime, ponieważ długo szukałem i nie znalazłem napisów, na animesub są bodajże tylko do czterech odcinków, a potem projekt chyba został porzucony.
Też miałem problem ze znalezieniem napisów i, jeśli dobrze pamiętam, nie udało mi się znaleźć ani polskich ani nawet angielskich.

Grupę Mirai trzeba ścignąć Państwowe piniendze bjero, niech robjo!

Dragon Ball Z Abridged

Musashi Miyamoto

Odp.: 18
Wyś.: 2.233
Najlepszy i tak jest Mr. Popo

Czego teraz słuchasz?

Musashi Miyamoto

Odp.: 15.461
Wyś.: 1.401.739

Błędne zdjęcie Kikuchiego w Google

Musashi Miyamoto

Odp.: 6
Wyś.: 375
Al Ed Upek napisał(a):
Jak powiedziałem, że na zdjęciu po lewej w górnym rzędzie to chyba wiadomo, że od przodu.
Jeżeli zapytałem, z której strony, to chyba wiadomo, że z tej, którą widać, podobieństwa nie ma

Błędne zdjęcie Kikuchiego w Google

Musashi Miyamoto

Odp.: 6
Wyś.: 375
Al Ed Upek napisał(a):
Prawdziwy Kikuchi na tym zdjęciu po lewej w górnym rzędzie przypomina trochę Jacka Wana.
Z której strony? Ale wymyśliłeś...

Tu mają niezłe zdjęcie. Ciekawe, skąd ono pochodzi...
Shunsuke Kikuchi - VGMdb

Obraz

Opis mówi tak:
Submitted by yotadelatisane on Dec 6, 2015 06:39 AM
Image provided by cd Shin Tenshi Muyo OST 1
Ma ktoś CD z muzyką z Shin Tenchi Muyō!? (新・天地無用)

Wasze pierwsze anime

Musashi Miyamoto

Odp.: 20
Wyś.: 3.577
Shounen napisał(a):
Zapewne Pszczółka Maja lub Muminki, w drugim rzucie serie z Polonii 1, Polsatu, RTL 7 (...)
Same story, bro!

Generał Daimos, Yattaman, Księga dżungli, Kapitan Tsubasa, Tygrysia Maska - te najlepiej pamiętam.
Strony: 1, 2, 3 ... 20, 21, 22  następna
Przejdź do:  
Dragon BallForum DB NaoAnime GakureAnime PhrasesDr. Slump
Powered by phpBB
Copyright © 2001-2018 DB Nao
Facebook