Forum Dragon Ball Nao

» Soundtrack z wersji RTL 7

MasterSweet
Cargo
Cargo

Dni na forum: 54
Posty: 29
Pooglądałem sobie ostatnio różne fragmenty Dragon Balla z RTL i z ciekawości porównałem je z oryginalną japońską wersją. No i rzuciło mi się coś w oczy, mianowicie soundtrack w wersji RTL jest taki jakby mniej piszczący(?) i wydaje mi się trochę lepszy. No i pytanie mam takie - jaki kraj ma taki soundtrack i czy jeżeli jest gdzieś w internecie to dałoby się jakoś mnie naprowadzić na tą wersję?
kinichi
Full Power SSJ
Full Power SSJ
kinichi
Dni na forum: 4.213
Plusy: 11
Posty: 550
Na RTL7 leciała wersja francuska, lecz większość piosenek i tak była japońska.
Może słyszysz mniej pisków, bo przeszkadza Ci szum?
Łukasz Mężczyzna
Full Power SSJ
Full Power SSJ
Łukasz
Wiek: 31
Dni na forum: 3.800
Plusy: 2
Posty: 668
Skąd: Biała Podlaska
Nawet najlepszy rip z RTL7 to nadal "kupa" w porównaniu do jakości, jaką oferują popularne dzisiaj ripy odcinków DBZ. Soundtrack może wydawać się inny przez znaczną kompresję pliku i zniekształcenie (prawdopodobnie zgrywane z kaset VHS).
MasterSweet
Cargo
Cargo

Dni na forum: 54
Posty: 29
Zobaczyłem na wersje francuską bez lektora i ma ona idealnie taki sam soundtrack jak ta japońska, a ta z lektorem taki wyjątkowy i zastrzegam, że to nie nostalgia No porównajcie sobie np. ten moment
https://www.youtube.com/watch?v=voHDjVMmirE 0:49
https://www.cda.pl/video/24672737 11:35

Soundtrack w tym momencie jest taki nie wiem inny? Ten w Francuskiej zdecydowanie bardziej piskliwy.
Shounen
*SōheiMenos 「僧兵メノス」
SōheiMenos 「僧兵メノス」
Shounen
Wiek: 30
Dni na forum: 5.207
Plusy: 64
Posty: 12.345
Skąd: ふざけた時代
Ta różnica wynika wyłącznie ze słabej jakości nagrania.

kinichi napisał(a):
Na RTL7 leciała wersja francuska, lecz większość piosenek i tak była japońska.
Może nie akurat piosenek. W tych odcinkach nikt po japońsku nie śpiewał, a w oryginalnej ścieżce dźwiękowej zdarzało się wielokrotnie.

Regulamin Forum | Anime Phrases - cytaty z anime i mang | TG+YT
kinichi
Full Power SSJ
Full Power SSJ
kinichi
Dni na forum: 4.213
Plusy: 11
Posty: 550
Właśnie miałem na myśli to, że część utworów puszczono w wersji instrumentalnej, żeby francuski widz nie musiał słuchać japońskiego języka śpiewanego.
vegeta391 Mężczyzna
Super Saiyanin 3
Super Saiyanin 3
vegeta391
Wiek: 24
Dni na forum: 3.785
Plusy: 3
Posty: 1.446
MasterSweet, tak jak przedmówcy napisali, w przytoczonych przez ciebie przykładach wersja polska jest zniekształcona. Warto tutaj jednak dodać, że wydanie francuskie, a szczególnie niemieckie ma od początku do końca o wiele wyższy jakościowo dźwięk niż japoński DragonBox, i to zarówno głosy, jak i efekty dźwiękowe i podkład muzyczny.

Porównanie:
DBZ, 240 (fr.),

DBZ, 240 (niem.),

DBZ, 240 (jap.).

Obraz
Zapraszam do pomocy w rozwoju strony
Testy o db: 1 i 2
MyAnimelist
Warto posłuchać:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Wyświetl posty z ostatnich:

Forum DB Nao » » » Soundtrack z wersji RTL 7
Przejdź do:  
DB NaoForum DB NaoAninoteAnime PhrasesDr. Slump
Powered by phpBB
Copyright © 2001-2018 DB Nao
Facebook