To zabawne, bo Gametoon w Polsce ruszył niemalże równo z Polsatem Games, i mimo "toon" w nazwie, żadnych animacji jak dotąd nie nadawał xD Czyżby próba zagrania konkurencji na nosie?
Oczywiście decyzja o wersji z napisami raczej nie jest podyktowana żadnymi wzniosłymi pobudkami, po prostu są sknerowaci a Toei mogło nie zgodzić się na lektora i ta decyzja prawdopodobnie odbije im się czkawką, bo kto tak naprawdę będzie chciał to oglądać? Chyba każdy na tym forum wie, gdzie może sobie obejrzeć odcinki z napisami o jakiej porze tylko mu pasuje
EDIT: A wiecie, kto sprzedaje czas reklamowy tej stacji? Polsat Media xD Ramówka na wrzesień jest już tam dostępna (programy telewizyjne jeszcze nie są zaktualizowane) i wychodzi na to, że czeka nas kupa reklam i autopromocji, również przerywających odcinki. Ciekawe, kto to zniesie xDno elo #pdk
Ciekawe, kto w ogóle z dzieciaków w dzisiejszych czasach ogląda telewizję… Cóż, lepszy rydz niż nic, miejmy nadzieję, że dubbing nie będzie hamburgerski, bo że napisy i nazwy własne będą jankeskie na podstawie FUNimation, to jestem akurat niemal pewien.
delikwent napisał(a):
a Toei mogło nie zgodzić się na lektora
To już do takich rzeczy dochodzi?
Się rozochociły te Japońce. Pamiętam, jak swego czasu jeden z aktorów wspominał nagrywki „ochów” i „achów” do Pokémonów, gdzie cały dzień temu poświęcili czy coś, bo było to do całej serii czy tam „rzutu”, i przedstawiciel The Pokemon Company czy Nintendo – Japończyk – bacznie i z poważną miną przysłuchiwał się naszym, czy dobrze „ochu ją”.