Jest co najmniej kilka idiotycznych błędów w tłumaczeniu.
wrzucenie ich również na Crunchyrolla, od razu z odcinkiem drugim
Tymczasem premierze z polskimi napisami towarzyszyło... wrzucenie ich również na Crunchyrolla, od razu z odcinkiem drugim.
Rozumiem, że tłumaczenie na podstawie tych angielskich?
A masz nazwisko typka/typiarki? Ten sam, co w tym Gametoonie może (Krzysztof Kowalczyk)? A może ten z Super Hero (Piotr Kacprzak)?
choć miejscami to chyba z nameczańskich.
Kiedyś w jakimś CSI-u, chyba Miami, na polsacie była kwestia „He's gone”, nie pamiętam dobrze, ale chyba Horatio Caine jakiemuś złolowi mierzył tętno na szyi i wypowiedział te słowa, jak już ów sczezł. Co dali Piotrowi Borowcowi do przeczytania? „Poszedł sobie”.