Forum Dragon Ball Nao
» Szukaj » Znaleziono 28 wyników

Co macie z DB

tronk21

Odp.: 203
Wyś.: 79.562
Druga część mojego badziewia z DB:

Obraz

Wszystko o czym wspomniałem tu jest oprócz 2 rzeczy: kart Chio - nie mogę ich nigdzie znaleźć, pewnie wyrzuciłem - i koszulki z Trunksem, która jest w innym mieszkaniu niż te, gdzie to zdjęcie robiłem, więc sobie już daruję tą koszulkę. Głównym celem była ta ręczniko-husteczka:

Obraz

Śmieszny przedmiot z DB. Ciekawe co jeszcze wymyślą.

Co macie z DB

tronk21

Odp.: 203
Wyś.: 79.562
vegeta391 napisał(a):
Ale że bandanę/arafatkę, bawełnianą chusteczkę do nosa czy zwykłą smarkatkę z celulozy?
Hmmm, coś bardziej w stylu małego ręcznika do rąk lub twarzy. Na środku ma taki rysunek Gohana:

Obraz

Jak chcesz to mogę zrobić zdjęcie, ale to dopiero po poniedziałku, bo teraz nie mam dostępu do tych innych przedmiotów poza tymi na półkach.

Co macie z DB

tronk21

Odp.: 203
Wyś.: 79.562
To ja dorzucę swoje 3 grosze:

Obraz

Dolna półka to nie-japońskie rzeczy: polska manga i amerykańskie Daizenshuu 1.

Górna to Shonen Jumpy z rozdziałami DB. Opiera się o nie DBZ: Anime Special II. Po prawej na tej półce mamy Shonen Jumpa z 2015 roku, który zawiera jakieś obrazki z DB Super.

Środkowa półka jest moją ulubioną, bo stoją na niej kasety magnetofonowe! Taśmy w zestawach o nazwie "Koro-chan Pack" mają załączone do nich te piękne książeczki.

Poza tym mam jeszcze karty Chio, naklejki i nieoficjalną koszulkę z Trunksem. Posiadam również te głupie DVD z Filmem 12 i 13 (polski dubbing), jakieś szachy z DB kupione w kiosku i czasopismo Kawaii, którego numer był poświecony w pełni Dragon Ball'owi. Ale tych rzeczy nie warto było fotografować, bo to nic specjalnego.

Aha i mam jeszcze chusteczkę z DBZ, którą kumpel mi kupił w Belgii! Chusteczkę, nie żartuję.

Różnice w dźwięku między filmami DBZ na DBoxie, a na kasetach "Drama"

tronk21

Odp.: 6
Wyś.: 693
Musashi Miyamoto napisał(a):
Nic o tym nie słyszałem, do tego nie mam ripa tej kasety, więc nie mogę potwierdzić, aczkolwiek chętnie bym te informacje zweryfikował.
Wystarczy chcieć i poszukać: https://www.youtube.com/watch?v=4nJMTK9r3zQ

Różnice w dźwięku między filmami DBZ na DBoxie, a na kasetach "Drama"

tronk21

Odp.: 6
Wyś.: 693
Uzupełniłem pierwszy post 2 nowymi różnicami, których wcześniej nie zauważyłem. Kto ciekawy to możecie obadać.

Różnice w dźwięku między filmami DBZ na DBoxie, a na kasetach "Drama"

tronk21

Odp.: 6
Wyś.: 693
Dzięki za zainteresowanie! Nie mam pojęcia skąd te różnice. Z Oolongiem to jest najbardziej zagadkowe, bo jeśli usuwać jego głos z jakiś powodów artystycznych czy coś to czemu nie usunąć wszystkiego co mówi w filmie? A na tej kasecie jest jedna kwestia świniaka i jeszcze dwa dodatkowe odgłosy, jakie wydaje. Więc jest niekonsekwentnie. A jeśli chodzi o kasetę z Filmem 4 to łatwiej uzasadnić zmiany. Pierwsza mogła wynikać z tego, że Columbia chciała pokazać fanom na kasecie całość utworu w tej scenie skoro był pocięty w filmie. Powodem drugiej różnicy czyli usunięcia muzyki może być fakt, że Gohan gwiżdże w tej scenie i nie chcieli, żeby muzyka się gryzła z tym gwizdaniem. Wg mnie ta ostatnia zmiana jest najciekawsza, bo dopiero jak się posłucha tego fragmentu filmu bez muzyki to się w pełni docenia jak ważne są utwory Kikuchi'ego. Bez muzyki ta scena jest taka sucha, bez emocji, a muza nadaje jej życia!

Różnice w dźwięku między filmami DBZ na DBoxie, a na kasetach "Drama"

tronk21

Odp.: 6
Wyś.: 693
Odkryłem kupując swoje kasety, że dzwięk w filmach DBZ jest inny na Dragon Box: The Movies (oraz wszystkich innych wydaniach) niż dźwięk na kasetach typu "Drama" (dramatyzacja głosowa).

Kasety magnetofonowe "Drama" zawierają pełny dźwięk do filmów DBZ, więc nie tylko muzykę, ale i głosy oraz efekty dźwiękowe. Na kasetach zostały wydane następujące filmy DBZ: 1, 2, 4, 6 i 11. Jako że nie posiadam wszystkich kaset, będę opisywał tylko te, które mam. Nie posiadam kaset z dźwiękiem do filmu 1 w skróconej wersji Koro-chan Pack (i podejrzewam, że pełna nie istnieje), skróconej wersji filmu 4, żadnej wersji filmu 6 oraz filmu 11. O filmie 11 tylko wiem, że muzyka jest tam w stereo i żadnych różnic w zawartości nie ma. Krótsza kaseta z filmem 1 również posiada muzę w stereo, bo "Stereo" jest napisane na okładce tej książeczki. O możliwych różnicach w zawartości nic nie wiem. Natomiast pełna wersja taśmy z filmem 6 zawiera muzykę nie tylko w stereo, ale i 2 alternatywne utwory muzyczne, inne niż były użyte w filmie. O skróconych wersjach Koro-chan Pack do filmów 4 i 6 nic nie wiem, bo nie trafiły do mojej kolekcji.

Więc posiadam 3 kasety z dźwiękiem do filmów DBZ: pełna wersja filmu 2, skrócona edycja tego samego filmu oraz pełne wydanie "Dramy" do filmu 4. Dźwięk na tym kasetach jest w mono tak jak w innych wydaniach tych filmów. Kaseta z prawie całym dźwiękiem o filmu 2 nie różni się niczym od audio z tego filmu na DBox'ie poza tym, że jedna scena została wycięta na kasecie. Natomiast podam różnice dźwiękowe nie w ilości kanałów, bo jest taka sama, ale w ZAWARTOŚCI w przypadku skróconej kasety z filmem 2 i pełnej kasety z filmem 4! Oto one!

"Koro-chan Pack Dragon Ball Z: Najsilniejszy Człowiek na Świecie - Piosenki i Historyjki"

Obraz

Ta kaseta nie lubi Oolonga... Różnice w dźwięku między tą kasetą, a innymi wydaniami można znaleźć tylko w scenach, gdzie odzywa się moja ulubiona postać z sagi Pilafa czyli świniak. Posłuchajcie sami:

W tej scenie głosu Oolonga słychać na DBoxie, a na kasecie został wycięty:

http://matela.stronazen.pl/wp-content/uploads/2019/01/DBZ-Movie-02-DBox-difference-1.mp3

http://matela.stronazen.pl/wp-content/uploads/2019/01/DBZ-Movie-02-Drama-difference-1.mp3

W kolejnej scenie wycięto głos Oolonga i pociągnął za sobą innych, bo wycięli też głos Piccolo i Gohana na kasecie, podczas gdy w filmie ich kwestie są obecne:

http://matela.stronazen.pl/wp-content/uploads/2019/01/DBZ-Movie-02-DBox-difference-2.mp3

http://matela.stronazen.pl/wp-content/uploads/2019/01/DBZ-Movie-02-Drama-difference-2.mp3

Następna różnica jest podobna: i głos Gohana i Oolonga znajdujące się na DBoxie zostały wycięte na taśmie:

http://matela.stronazen.pl/wp-content/uploads/2019/01/DBZ-Movie-02-DBox-difference-3.mp3

http://matela.stronazen.pl/wp-content/uploads/2019/01/DBZ-Movie-02-Drama-difference-3.mp3

Ta różnica jest ciekawa. Po pierwsze to standardowo głos Oolonga został wycięty. Ale oprócz tego muzyka zaczyna się wcześniej na kasecie, a na DBoxie później. Zauważcie, na DBoxie najpierw Gohan wzdycha i słychać dźwięk krzesła podczas gdy na taśmie muzykę słychać przed tym głosem i dźwiękiem. W związku z tym na kasecie Gohan kończy mówić o tym co się mogło stać z Piccolo później - kiedy została tylko jeszcze jedna pełna seria z nutek do końca utworu - a na DBoxie Gohan ucichnie już w połowie przedostatniej serii nut:

http://matela.stronazen.pl/wp-content/uploads/2019/01/DBZ-Movie-02-DBox-difference-4.mp3

http://matela.stronazen.pl/wp-content/uploads/2019/01/DBZ-Movie-02-Drama-difference-4.mp3

Tutaj znowu oczywiście nam zabraknie głosu Oolonga na taśmie. Do tego na kasecie znowu muzyka się zaczyna wcześniej niż na DBoxie. Stąd też w filmie jak potworki Dr. Wheelo skaczą do ataku jeszcze gra przez moment muzyka, podczas gdy na "Dramie" muzyki już nie słychać jak ma miejsce dźwięk wyskoku:

http://matela.stronazen.pl/wp-content/uploads/2019/01/DBZ-Movie-02-DBox-difference-5.mp3

http://matela.stronazen.pl/wp-content/uploads/2019/01/DBZ-Movie-02-Drama-difference-5.mp3

Ostatnia różnica jest prosta: oczywiście Oolong w tym momencie nie użyczył głosu na kasecie mimo że to dosyć długa jego kwestia. Porównajcie:

http://matela.stronazen.pl/wp-content/uploads/2019/01/DBZ-Movie-02-DBox-difference-6.mp3

http://matela.stronazen.pl/wp-content/uploads/2019/01/DBZ-Movie-02-Drama-difference-6.mp3

To tyle jeśli chodzi o tą taśmę. Jeszcze jest jedna do omówienia.

"Dragon Ball Z: Super Saiyanin Son Goku – Kompilacja Ścieżka Dźwiękowa-Drama"

Obraz

(skan wysokiej jakości wykonany przez Musashi Miyamoto)

W przypadku tej kasety zmiany są tylko 4 i tylko muzyczne.

Pierwsza jest taka, że na kasecie użyto pełnej wersji utworu, który gra w poniższej scenie. Natomiast na DBoxie fragment tego kawałek w tej scenie jest wycięty. Po prostu na taśmie 2 serie nutek są powtórzone, a na DBoxie grają tylko pojedyńczo. W związku z tym jak Gohan krzyczy w wersji filmowej to nie gra już muzyka, a na kasecie słychać kompozycję Kikuchi'ego jeszcze długo po krzyku Gohana:

http://matela.stronazen.pl/wp-content/uploads/2019/01/DBZ-Movie-04-DBox-difference-1.mp3

http://matela.stronazen.pl/wp-content/uploads/2019/01/DBZ-Movie-04-Drama-difference-1.mp3

Druga zmiana polega na wstawieniu do taśmy alternatywnego kawałka muzycznego w miejsce tego co był na DBoxie. Różnica między nimi jest subtelna, ale wsłuchajcie się w talerze perkusyjne, w pierwszej połowie obu wersji utworu inaczej zagrano na nich. Na kasecie w tym kawałku uderzenia w talerze są czasami szybsze i jest ich więcej niż na DBoxie kiedy gra ta muzyka:

http://matela.stronazen.pl/wp-content/uploads/2019/01/DBZ-Movie-04-DBox-difference-2.mp3

http://matela.stronazen.pl/wp-content/uploads/2019/01/DBZ-Movie-04-Drama-difference-2.mp3

Trzecia różnica to po prostu nie dodatkowy materiał muzyczny na kasecie, ale wręcz go brak! W poniższej scenie gra środkowy fragment utworu na DBoxie. Na taśmie żadnej muzyki nie słychać:

http://matela.stronazen.pl/wp-content/uploads/2019/01/DBZ-Movie-04-DBox-difference-3.mp3

http://matela.stronazen.pl/wp-content/uploads/2019/01/DBZ-Movie-04-Drama-difference-3.mp3

Czwarta rzecz, która wyróżnia tą kasetę od innych wydań to przesunięcie na niej piosenki końcowej o parę sekund. Na DBoxie kiedy Kamesennin zaczyna ćwiczenia po drzemce piosenka już się zaczyna. Na taśmie ending dopiero słyszymy jak Żółwi Pustelnik skończy mówić:

http://matela.stronazen.pl/wp-content/uploads/2019/01/DBZ-Movie-04-DBox-difference-4.mp3

http://matela.stronazen.pl/wp-content/uploads/2019/01/DBZ-Movie-04-Drama-difference-4.mp3

To tyle. Mam nadzieję, że próbki i porównania się spodobają. Według mnie to fajna ciekawostka. Tutaj oddaję mikrofon Musashi'emu Miyamoto, który wykonał tego ripa wysokiej jakości po użyczeniu mu tej kasety...

Niewydana muzyka Kikuchiego, której nigdzie indziej nie ma

tronk21

Odp.: 3
Wyś.: 642
Edytowałem pierwszy post, żeby wstawić 2 utwory: nową wersję M1512B, która jest kompletnie czysta (poprzednia wersja miała dużo głosów i dźwięków w pierwszej połowie) i całkiem nowy krótki utwór M613B. Ten drugi to alternatywna wersja tego kawałka: https://www.youtube.com/watch?v=EPRHKV2HefY Dobrego słuchania!

Ulubione utwory (BGM) z Dragon Ball/Dragon Ball Z, które pojawiły się TYLKO w anime.

tronk21

Odp.: 7
Wyś.: 1.060
Musashi Miyamoto napisał(a):
tronk21 napisał(a):
Dragon Ball odcinek 82: Pod koniec odcinka kiedy Goku zaczyna trenować z Inoshikacho (tym dzikiem fioletowym)

Utwór, który został nagrany do DB Filmu 2 (sesja M400), ale został nieużyty. Stwierdzam to, bo to ten sam motyw muzyczny co ten od Lunch.

Dragon Ball odcinek 100: Scena kiedy Tenshinhan wznosi się w powietrze, przymierzając się do Kikoho.

Kolejny utwór nagrany do Filmu 2. W filmie była użyta wersja z chórami tego kawałka (M424 EXT) i do tego wydali ten przepiękny utwór. Scena z odcinka ma utwór bez chórów, który był nieużyty w wersji filmowej.

Dragon Ball odcinek 107: Kiedy przyjechała policja pod dom, w którym Tenshinhan spotkał mężczyznę, którego poturbował w przeszłości.

Znowu Film 2. Jest to wyraźnie wersja bez chórów utworu, który jest słyszany w filmie po poprzednim utworze (po M424 EXT). Nieużyta w filmie, bo tam w utworze są chóry.

Dragon Ball Z odcinek 55: Scena w której Yamucha, Tenshinhan i Chaozu usiłują palnąc młotem Gregory w trakcie treningu o Kaio.

Długo mi zajęło odkrycie tego, ale to musi być utwór z Filmu 2 nieużyty kompletnie w nim. Melodia w utworze z odcinka jest taka sama co w motywie muzycznym Ghastela (latającego potwora, który walczy z Goku w powietrzu). Przypuszczam, że ten utwór miał być użyty w scenie jak ta walka powietrzna ma miejsce. Przez długi moment nie ma wtedy muzyki.
Wymieniłeś utwory z konkretnej sesji nagraniowej. Myślę, że zamiast klepania pełnej dokumentacji do tych wszystkich odcinków, dam opis do dokumentacji filmu DB2, w którym wymienię te kawałki. Będzie szybciej, sprawniej i bardziej przyjaźnie dla czytelnika.
W celu ułatwienia życia ludziom podam linki z YouTuba do tych wszystkich utworów z M400, o które mi chodzi. Wszystkie zostały zripowane przez TheZestanora:

DB odcinek 82: https://www.youtube.com/watch?v=vG0aC9f0RRQ

DB odcinek 100: https://www.youtube.com/watch?v=Vo5MXHmv0os

DB odcinek 107: https://www.youtube.com/watch?v=noERgTKBnps

DBZ odcinek 55: https://www.youtube.com/watch?v=jKlAPApvHOI (oczywiście co do numeracji tego utworu nie zgadzam się z TheZestanorem)

Cykl "Prawie wszystkie prace Akiry Toriyamy" - #59

tronk21

Odp.: 6
Wyś.: 727
Kosztowało mnie to wiele czasu i wysiłku, ale mam nadzieje, że rezultaty będą się podobać. Odpowiedzi są ukryte. W odpowiedziach do krzyżówki pierwsza od lewej to dosłownie co znaczy dane słowo po japońsku, a obok co możecie wpisać, czyli moja interpretacja. To tyle. Połapiecie się. A teraz zapraszam do lektury. ;p

難問、奇問が勢揃い!クイズに答えて、テレフォンカードをもらおう!!

Szykujcie się na trudne problemy i podchwytliwe pytania! Rozwiążcie ten quiz, a zgarniecie kartę telefoniczną!!

アニメ放映開始!!

Transmisja naszego "anime" zaczyna się!!

DRAGON BALL クイズスペシャル

Dragon Ball Quiz Specjalny

A
キミは極められるか!!ドラゴンクロス拳を!!

Czy potrafisz wykonać ją na całego?! Technikę Smoczej Krzyżówki?!

タテとヨコのカギを見てクロスワードをうめよう!!できあがったらA~Hまでの文字を並べると、メッセージがでる。それが答えだ。

Zerknij na pytania pionowe i poziome i uzupełnij krzyżówkę!! Jak już skończysz, ułóż w kolejności znaki w polach od A do H, a pojawi się wiadomość. I te hasło to odpowiedź.

●ヨコのカギ

Poziomo

1.ホワイト将軍たちがいる基地は________タワー。

1.Baza Generała Białego to Wieża _______________.

Odpowiedź:
マッスル - mięśnie (tu: Muskułów)

3.漢字の「竜」を日本語の訓読みで読むと、_________。

3. Jakie jest czytanie "kun" znaczka kanji "ryuu" (smok) w języku japońskim?

Odpowiedź:
タツ (たつ) tatsu

6.ただ今絶好調の「ドラゴンボール」!!もちろん作者は鳥山明、マンガの________は鳥嶋和彦。

6. Obecnie "Dragon Ball" bardzo dobrze się trzyma!! Oczywiście autorem jest Akira Toriyama. A Kazuhiko Torishima jest .......

Odpowiedź:
タントウシャ (担当者) osoba, która dowodzi; szef (tu: szefem)

7.子ガメラに乗った亀仙人、目が回って_______をもよおした。ほんとにだいじょうぶなんだべか...

7. Kamesennin po przelocie na "Baby" Gamera dostał przy kręcących się mu oczach ............ Naprawdę nic mu się nie stało...

Odpowiedź:
ハキケ (吐き気) zawroty głowy (tu: zawrotów głowy)

9.亀仙人の別名は、________老師。

9. Przydomek Kamesennina to _________ Miszcz.

Odpowiedź:
ムテン (武天) Muten czyli dosłownie "sztuki walki niebo" - niebiańskie sztuki walki (tu: Boski)

11.子守歌を歌いながらかける、亀仙人の得意技は、________眠眠拳。

11. Podczas usypiania śpiewając kołysankę, Kamesennin zastosował swoją ikoniczną technikę o nazwie Technika Śpij Śpij ____________.

Odpowiedź:
ヨイコ (よいこ) Yoiko czyli "dobre dziecko" (tu: Chłopaczku)

14.孫悟空に一騎打ちをしかけるウーロン。「変化っ!!!!」と言って、化けた動物は________。

14. Son Goku walczył jeden na jednego z Oolongiem. Ten drugi wrzasnął "Przemiana!!!!" i zwierzę, w które się zamienił to ____________.

Odpowiedź:
ウシ (牛) byk (tu: byk)

16.孫悟空は食べ盛り。ご飯を何度も________。

16. Son Goku jest smakoszem. Zawsze chce _____________.

Odpowiedź:
オカワリ (お代わり) dokładka (tu: dokładkę)

17.レッドリボン軍をやっつけに外へ飛び出した孫悟空。あまりの寒さに________て、戻ってきた。

17. Son Goku wyleciał na zewnątrz by pokonać Armię Czerwonej Wstęgi. Ale wrócił po tym jak _____________ na przerażającym mrozie.

Odpowiedź:
コゴエ (凍え) zamarzać (tu: zamarzł)

19.武道会出場者の最年少________は孫悟空の12歳。

19. _______________ najmłodszy uczestnik turnieju to dwunasto-letni Son Goku.

Odpowiedź:
キロク (記録) rekord (tu: Rekordowo)

20.亀仙人、変装すればジャッキー・________。

20. Kamesennin w przebraniu to Jackie ___________.

Odpowiedź:
チュン Chun (tu: Chun)

22.ウサギ団の親分に触れると、________になるぞ!!

22. Szef Króliczego Gangu dotykając Ciebie zamienia Cię w _______________!!

Odpowiedź:
ニンジン (人参) marchew (tu: marchewkę)

24.孫悟空が連れてきた人________からパンチー(sic)[powinno być "パンティー"]の代わりにパンチをもらった、エッチな亀仙人。

24. Zbereźny Kamesennin dostał od ___________nki, którą przyniósł Son Goku pięścią zamiast dostać majtki.

Odpowiedź:
ギョ (魚) ryba - w tym przypadku druga połowa słowa "syrena" (tu: syre)

25.オラの探している四星球は、死んだじいちゃんの________なんだ。

25. Cztero-gwiazdkowa Kula, której teraz szukam to ______________ po moim zmarłym dziadku.

Odpowiedź:
カタミ (形見) pamiątka (tu: pamiątka)

26.牛魔王の城がある________山。

26. Zamek Byczego Lucyfera znajduje się na Górze _______________.

Odpowiedź:
フライパン patelnia (tu: Patelniowej)

●タテのカギ

Pionowo

1.________狩りに行って迷子になってしまった、亀仙人サンちの海ガメ。

1. Żółw Kamesennina niestety zgubił się podczas wyprawy na zbieranie _______________.

Odpowiedź:
マツタケ (松茸) grzyby matsutake (tu: grzybów)

2.忍者ムラサキのとっておきの技、池に潜って身を隠す________の術。

2. Jedna z najważniejszych technik Nindży Murasakiego, którą zastosował chowając się będąc zanurzony w stawie to Sztuka ______________ _______________.

Odpowiedź:
スイトン (水遁) ucieczka podwodna (tu: Podwodnej Ucieczki)

4.永遠の命を持っているはずなのに、食中毒で死んでしまった、なさけない鳥。

4. Co to za ptak?: Mimo że powininen być obdarzony wiecznym życiem to umarł od zatrucia pokarmowego.

Odpowiedź:
フシチョウ (不死鳥) Feniks (tu: Feniks)

5.みなし子の孫悟空を育ててくれた、孫________。

5. Osierocony Son Goku został wychowany przez Son ____________.

Odpowiedź:
ゴハン (悟飯) Gohan (tu: Gohana)

8.ブルマが最初に見つけたドラゴンボールの中にある星の数は、いったい何個かな?

8. Jaka jest liczba gwiazdek będących w środku Smoczej Kuli, którą Bulma znalazła jako pierwszą?

Odpowiedź:
ニコ (ニ個) dwie (tu: 2)

10.5年に1度、国中の武術の達人ばかりを集めて優勝者を決める、________武道会。

10. Odbywające się raz na 5 lat wydarzenie, na które gromadzą się mistrzowie sztuk walki z wszystkich krajów w celu wyłonienia zwycięzcy to Turniej o Tytuł ________________ ________ ___________.

Odpowiedź:
テンカイチ (天下一) pierwszy pod niebem (tu: Najlepszego Pod Słońcem)

12.7つのドラゴンボールを集めて願いをかなえると、1年間はただの________になってしまう。

12. Po tym jak zostało zebrane 7 Smoczych Kul i życzenie zostało spełnione to te kule na okres jednego roku stają się zwykłymi _________________.

Odpowiedź:
イシコロ (石ころ) kamień (tu: kamieniami)

13.パチンコ玉のような頭をした、亀仙人の弟子。

13. Uczeń Kamesennina, który ma głowę przypominającą piłkę do "Pachinko" to _______________.

Odpowiedź:
クリリン Kuririn (tu: Kuririn)

15.亀仙人がふだん右手に持っている物。

15. Rzecz, którą przeważnie trzyma Kamesennin w swojej prawej ręce.

Odpowiedź:
ツエ (杖) laska (tu: Laska)

18.簡単!!「ドラゴンボール」の主人公の名前。

18. Prościzna!! Imię głównego bohatera "Dragon Ball'a".

Odpowiedź:
ゴクウ (悟空) Goku (tu: Goku)

19.寝ているブルマの姿を見て、孫悟空は自分のじいちゃんのフカフカ________マクラを思い出した。

19. Son Goku widząc ciało śpiącej Bulmy przypomniał sobie o własnym dziadku i jego Miękkiej _____________ Poduszce.

Odpowiedź:
キンタ (金 i pierwsza połowa wyrazu 玉) cały zwrot znaczy "jaja" (w sensie organu), co po japońsku brzmi "kintama". Jednak "ma" zostało usunięte ze zwrotu (co daje "kinta") i zamiast tego ta sylaba rozpoczyna słowo bezpośrednio po tym zwrocie. Słowo te to "makura", czyli "poduszka". (tu: Jajecznej)

21.ドラゴンボールを探しに北へ向かった孫悟空。そこで見つけた白くてつべたいやつは?

21. Son Goku wyruszył na północ w poszukiwaniu Smoczej Kuli. A jak się mówi na te białe zimne coś, które tam znalazł?

Odpowiedź:
ユキ (雪) śnieg (tu: Śnieg)

22.オラのじいちゃんがくれた伸縮自在の________棒。

22. Kijek, który dostałem od dziadka zmieniający swoją długość do woli to ___________-Krótek.

Odpowiedź:
ニョイ (如意) Nyoi - czyli pierwsze 2/3 słowa Nyoibo (tu: Długo)

23.ウーロンが変身していられる________は、5分間。

23. ____________, na który Oolong potrafi się transformować to 5 minut.

Odpowiedź:
ジカン (時間) czas (tu: Czas)

24.グルグルガムをあやつる怪獣はなんだっけ?

24. Jaki się nazywał potwór, który kontroluje swoją Gumę Guru Guru?

Odpowiedź:
ギラン Giran (tu: Giran)

27.孫悟空は、________よりも米のメシが大好き!!

27.Son Goku bardziej lubi gotowany ryż niż __________!!

Odpowiedź:
パン chleb (tu: chleb)

Hasło do krzyżówki:
キントウンヨコイ (筋斗雲よ!こい!) Przybądź! Kinto-Un!

B
7つ集まればきっとキミの願いが叶うドラゴンボール迷路クイズ。

Jak rozwiążesz ten quiz z labiryntem i zbierzesz 7 Smoczych Kul to na pewno Twoje życzenie się spełni.

1度通った道は通らずにD.B.を集めるクイズ。それでは問題です。5番目に手に入るD.B.の星の数を書いてくださいナ!!

To quiz polegający na jednokrotnym przejściu drogą, nie przegapiając zbierania Smoczych Kul. I takie jest właśnie to zadanie. Napisz proszę liczbę gwiazdek Smoczej Kuli, którą zdobędziesz jako piątą!!

Odpowiedź:

C
鏡の国はまちがいだらけ!!

W tym lustrzanym świecie jest wiele różnic!!

上と下の違いはⒶ7つⒷ8つⒸ9つ

Różnic pomiędzy górą, a dołem jest: A. 7; B. 8; C. 9

Odpowiedź:
Ⓐ7つ A. 7

D
読んでるだけじゃわからない!!ドラゴンボール・データ・クイズ

Jeśli chodzi o czytanie to ja już sam nie wiem!! "Dragon Ball'owy" Quiz na Wiedzę

最後はトビッキリの3択クイズ。まずは、答えに丸をつけよう。答えを並べると文章になるよ!!ハガキにはその文章を書いてね!!

A na końcu niesamowity quiz z 3 odpowiedziami. Najpierw zakreśl kółkiem odpowiedź. Jak ustawisz odpowiedzi w kolejności zamienią się one w zdanie!! W karcie odpowiedzi wpisz właśnie te zdanie, O.K?!

1.悟空とブルマが、最初にめっけたドラゴンボールは?
(コ)西の村で手に入れた六星球
(ヤ)北の谷で苦労して捜した五星球
(ミ)亀仙人の首飾りにしてた三星球

1. Pierwsza Smocza Kula, którą znaleźli Goku i Bulma to:
(ko) zdobyta w zachodniej wiosce Sześcio-Gwiazdkowa Kula.
(ya) poszukiwana z wielkim wysiłkiem w północnej dolinie Pięcio-Gwiazdkowa Kula.
(mi) będąca naszyjnikiem Kamesennina Trzy-Gwiazdkowa Kulka.

Odpowiedź:
ミ mi

2.悟空にパンパンされたのは何人。
(カ)ズーズしくも、全部で4人!
(ン)ちょーど真ン中3人!
(テ)考えてみれば、タッタの2人!

2. Ile osób padło "ofiarą" "Pan Pan" Goku?
(ka) Bezwstydnie razem aż 4 osoby!
(n) Dokładnie po środku czyli 3 osoby!
(te) Jakby się zastanowić to tylko 2 osoby!

Odpowiedź:
ン n

3.ブルマの作ってないのはどれ?
(カ)ピーピーキャンディー
(ナ)ホイポイカプセル
(イ)ドラゴンレーダー

3. Co z tych nie zostało stworzone przez Bulmę?
(ka) Cukierek Pi Pi
(na) Kapsułki Hoi Poi
(i) Smoczy Radar

Odpowiedź:
ナ na

4.ピラフ一味のアジトは悟空の家からみてどっちの方角?
(ガ)北側
(メ)西側
(ラ)東側

4. W którym kierunku od domu Goku jest położona baza Pilafa i spółki?
(ga) W kierunku północnym
(me) W kierunku zachodnim
(ra) W kierunku wschodnim

Odpowiedź:
ガ ga

5.ランチが警察に追われた罪は?
(ウ)ブリッ子しぐさで、サギ!
(オ)女の子なのに、チ、チカン!!
(マ)ガンさばきで、大金強奪!!!

5. Jaka jest zbrodnia, za którą policja ściagała Lunch?
(u) Zachowywała się jak niewiniątko, by kogoś oszukać!
(o) Mimo, że jest kobietą... Zbo, Zboczona!! (kogoś molestowała)
(ma) Kradzież wielkiej sumy pieniędzy z bronią palną!!

Odpowiedź:
マ ma

6.亀仙人流早朝修業で配った物は...
(ポ)朝もはよから新聞配達
(ツ)飲むより体にいい、牛乳配達
(シ)早さが勝負の宅急便で小包配送

6. Rzecz, która była dostarczana podczas wczesno porannego treningu u Kamesennina to...
(po) dostawa prasy od samego ranka
(tsu) dostawa mleka będąca lepszą dla zdrowia niż jego picie
(shi) dostawa przesyłek w ramach konkurującego z innymi pod kątem prędkości serwisu kurierskiego

Odpowiedź:
ッ tsu

7.天下一武道会で降参したのは?
(ミ)歩くバイキング、バクテリアン
(タ)グルグルガムが武器、ギラン
(カ)お色気ブリッ子 ランファン

7. Kto się poddał na Turnieju o Tytuł Najlepszego Pod Słońcem?
(mi) Wiking z krwii i kości, czyli Bakterian.
(ta) Mający Gumę Guru Guru jako broń, Giran.
(ka) Pociągające seksualnie niewiniątko - Ran Fan.

Odpowiedź:
タ ta

8.チュンは悟空が怪物化した時...
(ラ)秘技 萬国驚天掌で吹き飛ばした
(キ)悟空のシッポを手刀で切った
(ア)かめはめ波で月を破壊した

8. Kiedy Goku zamienił się w potwora, Chun...
(ra) rozwalił go na kawałki swoją sekretną techniką Bankoku Bikkuri Sho
(ki) własnoręcznie odciął ogon Goku
(a) całkowicie rozsadził księżyc przy pomocy Kame Hame Ha

Odpowiedź:
ア a

9.50万ゼニーの賞金、亀仙人は?
(キ)老後のたくわえで、貯金一筋!!
(ン)ギャルを集めてぱふぱふ合戦♡
(ニ)悟空のメシ代で消えちゃった!!

9. Co Kamesennin zrobił z nagrodą o wielkości 500 tysięcy Zeni?
(ki) Zdecydowanie oszczędził ją sobie na stare lata.
(n) Gromadził dziewczyny urządzając zawody na Ścisk-Pysk.
(ni) Pieniądze zniknęły, bo tyle kosztował posiłek Goku.

Odpowiedź:
ニ ni

10.再び旅する悟空、最初に見たのは...
(ム)一星球
(ス)三星球
(メ)六星球

10. Goku ponownie podróżując najpierw znalazł...
(mu) Jedno-Gwiazdkową Kulę.
(su) Trzy-Gwiazdkową Kulę.
(me) Sześcio-Gwiazdkową Kulę.

Odpowiedź:
メ me

Hasło do testu:
ミンナガマッタアニメ (みんなが待ったアニメ) Anime, na które wszyscy czekają.

クイズスペシャル応募のきまり

Zasady przyjmowania zgłoszeń do Quizu Specjalnego

答えがわかったら、左のハガキのように1つずつ答えを書いて送ってくれい。応募券を忘れたやつはボツ。正解者の中からドラゴンボールテレフォンカードを180名にプレゼント。詳しくは”アニメ特集ページ”を見てほしい。

Jeśli znasz odpowiedzi to napisz je jedna po drugiej w karcie odpowiedzi takiej jak po lewej i prześlij do nas. Ci, którzy zapomną wypełnić biletu zgłoszeniowego odpadają. Damy w prezencie 180 osobom spośród tych, które udzielą samych poprawnych odpowiedzi kartę telefoniczną z Dragon Ball'a. Szczegóły można znaleźć na "Stronie Specjalnej Edycji Anime".

悟空: 左の答えと同じにかいてもダメ~!!

Goku: Tylko mi nie piszcie takich samych odpowiedzi, co po lewej!!

<例>
A.メシガダイスキ
B.7
C.Ⓑ
D.イツモカワイイ
  ブルマ

<Przykłady:>
A. Kocham jedzenie!
B. 7
C. B.
D. Bulma, słodka jak zawsze.




I to by było na tyle. Przyjemnie się to robiło nie powiem. I jakby ktoś chciał to tłumaczenie gdzieś w swoich celach (wrzucić na stronę jakąś czy cokolwiek) to nie mam nic przeciwko.

Nawiązania do DB w innych produkcjach

tronk21

Odp.: 47
Wyś.: 5.780
Rozumiem. Czyli znowu polskie tłumaczenie górą z tego co mówisz. Tak jak w przypadku Dragon Ball'a zresztą (oczywiście mangi, NIE serialu).

A wracając do tematu to sprawdziłem i jest skan w necie japońskiej wersji jednej ze stron, które wcześniej pokazałem:

Obraz

Jak widać nie ma nigdzie napisu: "ドラゴンボールZ (ゼット)". Więc oficjalnie unieważniam swój post.

Nawiązania do DB w innych produkcjach

tronk21

Odp.: 47
Wyś.: 5.780
gregor94 napisał(a):
Tego nawiązania nie ma w oryginale, jest tylko w tym kiepskim amerykańskim przekładzie.
Aha, dzięki za info. Nie mogłem znaleźć oryginału.

Natomiast że przekład jest kiepski to nie wiem czy się zgodzę. Czytałem całość, dobrze się czyta, dobrze dobranymi formami języka napisane po angielsku. Za mało wiem o japońskim by móc stwierdzić czy dobre tłumaczenie, ale oceniając tylko po wersji angielskiej to robi dobre wrażenie.

Nawiązania do DB w innych produkcjach

tronk21

Odp.: 47
Wyś.: 5.780
Manga "Battle Royale", która jest adaptacją książki o tym samym tytule. Z tomu 11 tej mangi:

Obraz

Jedna z bohaterek tłumaczy koledze o koncepcji energii Ki i nawet wymienia nazwę: "Dragon Ball Z".

Później w następnym tomie czyli 12:

Obraz

W trakcie krwawej walki na śmierć i życie, ta postać wzbogacona o wiedzę na temat energii Ki próbuje jej użyć przeciwko przeciwnikowi. Zaczynając się skupiać przypomina tytuł naszego anime.

Cykl "Prawie wszystkie prace Akiry Toriyamy" - #59

tronk21

Odp.: 6
Wyś.: 727
gregor94 napisał(a):
Post Ci się urwał
No wiem. Sorry za to. Problemy techniczne. ;p

Cykl "Prawie wszystkie prace Akiry Toriyamy" - #59

tronk21

Odp.: 6
Wyś.: 727
Wiadomo!

Ten quiz jest z mojego ulubionego numeru Shonen Jumpa z mojej kolekcji (mam ich 16). Numer 12 z 1986 roku wydany 17 lutego, czyli tylko 9 dni przez zaczęciem się emisji legendarnej serii. Jest w tym numerze dużo o Dragon Ball'u. Między innymi ten quiz, o którym mowa.

Oto zdjęcia:

Obraz

Obraz

Pytania są ciekawe. Niektóre wymagają wiedzy o języku japońskim, np. pytania 3, 6 i 7 poziomo z krzyżówki z pierwszej strony:

3.漢字の「竜」を日本語の訓読みで読むと、_________。

                  
6.ただ今絶好調の「ドラゴンボール」!!もちろん作者は鳥山明、マンガの________は鳥嶋和彦。

     
7.子ガメラに乗った亀仙人、目が回って_______をもよおした。ほんとにだいじょうぶなんだべか...

Tłumaczenie:

3. Jakie jest czytanie "kun" znaczka kanji "ryuu" (smok) w języku japońskim?

Odpowiedź:
tatsu

6. Obecnie "Dragon Ball" bardzo dobrze się trzyma!! Oczywiście autorem jest Akira Toriyama. A Kazuhiko Torishima jest .......

Odpowiedź:
tantousha - osoba, która dowodzi; szef

7. Kamesennin po przelocie na "Baby" Gamera dostał przy kręcących się mu oczach ............ Naprawdę nic mu się nie stało...

Odpowiedź:
hakike - zawroty głowy

Inne pytania są z samej fabuły, np. ile razy Goku zrobił "pan pan" (klepanie po kroczu by sprawdzić płeć).

Jak ktoś jest zainteresowany mogę podać więcej pytań lub wszystkie. Tylko to trochę roboty przepisać kanji z czasopisma, przetłumaczyć, itp. Byście musieli z tydzień poczekać.

Odpowiedzi ukazały się na stronie tytułowej rozdziału 66:

Obraz

Wzięte z Kanzenbana. Nie mam tego Jumpa (numeru 16 z 1986 roku), w którym była ta strona tytułowa.

Nawiązania do DB w innych produkcjach

tronk21

Odp.: 47
Wyś.: 5.780
O kurde, nie widziałem tej podstrony z tymi wszystkimi nawiązaniami na stronie głównej! Jestem tu w miarę nowy... Dobra robota!

Według mnie też cross-over musi być oficjalny i jak już wspominałem musi być dłuższy niż tylko jedno czy 2 okienka. Jak jakaś postać z dzieła A pokazuje się na moment tylko w dziele B to mamy doczynienia z "cameo", które zaliczam do jednego z rodzajów nawiązań.

Nawiązania do DB w innych produkcjach

tronk21

Odp.: 47
Wyś.: 5.780
gregor94 napisał(a):
Czyli to jest pokrewne dõjinshi?
Nie chcę mi się teraz sprawdzać, ale z tego co pamiętam to dõjinshi to jest fanowska manga i nie jest w żadnym stopniu oficjalna (mimo, że dõjinshi są sprzedawane). Natomiast ten Dragon Ball Gaiden ukazał się w Shonen Jumpie! Więc to jest jak najbardziej oficjalna manga skoro była w tym samym czasopiśmie co Dragon Ball.

Nawiązania do DB w innych produkcjach

tronk21

Odp.: 47
Wyś.: 5.780
haha! Nie pomyślałem o tym. Mimo że ta manga Dragon Quest nie jest czymś do czego Toriyama zaprojektował postacie to jednak po okładkach Shonen Jumpa, gdzie od czasu do czasu widniała ta manga i po zdjęciach samego komiksu jakie widziałem na różnych aukcjach z Jumpami stwierdzam, że styl Dai no Daibōken jest trochę podobny do Dragon Ball'a.

kinichi napisał(a):
Pierwszą scenę uznałbym wręcz za plagiat, ale to drugie to rzeczywiście nawiązanie. Jak wstawienie Aralki w DB, będące nawiązaniem do Dr. Slump.
Obecność Aralki w DB to według mnie coś więcej niż zwykłe nawiązanie. Po angielsku się mówi na to "cross-over" (nie wiem czy jest polski odpowiednik). Po prostu świat Dragon Balla i Dr. Slumpa się połączył na ten czas. Nawiązanie to by było, żeby Aralka się pojawiła w jednym czy dwóch rysunkach w DB, a nie na 3 pełne rozdziały jak to miało miejsce.

Jeśli cross-overy też są dozwolone na tym wątku to mogę zapodać ten z こちら葛飾区亀有公園前派出所 czyli KochiKame:

Obraz

Z Shonen Jumpa numer 17 z 1990 roku. Jednak tutaj postacie z DB pojawiają się tylko na jednym ostatnim okienku tego rozdziału KochiKame i w najbliższych rozdziałach nie ma po Zamboi i Frizerze nigdzie śladu. Więc te też bym nazwał nawiązaniem.

Co do tego pierwszego nawiązania z Chinyuuki: Tarou to Yukai na Nakama-tachi. To nie może być plagiat! Plagiat to by był, żeby ten mangaka o pseudonimie 漫☆画太郎 (Man*ga Tarou), który to rysował ukrywał fakt, że wziął to bezpośrednio z Dragon Ball'a. A ten gość wręcz promuje się tym, że nawiązuje do DB. Pierwsza jego manga w Shonen Jumpie to DRAGON BALL外伝 (Dragon Ball Gaiden):

Obraz

Wzięte z Shonen Jumpa numer 28 z 1990 roku.

Nawiązania do DB w innych produkcjach

tronk21

Odp.: 47
Wyś.: 5.780
Nie wiem, nie chcę się też upierać przy tym. Jeśli jest taka potrzeba to zawsze mogę edytować post i usunąć te drugie nawiązanie. Wszystko jedno.

Myślę, że może to być model małpy występujący w wielu dziełach, ale jej ogromna wielkość, charakterystyczne zęby i brak źrenicy, tylko białe puste oczy sprawiły, że myślałem, że to nawiązanie. Ale w rzeczywistości nie wiadomo co autor miał na myśli.

Nawiązania do DB w innych produkcjach

tronk21

Odp.: 47
Wyś.: 5.780
Nie chodziło mi o nawiązanie do stylu. Wielu mangaków próbuje naśladować stylu Toriyamy, a tutaj faktycznie można się tego spodziewać, bo tak jak mówisz gra na podstawie której jest ta manga była przez niego projektowana.

Ale mi chodzi o wrzucenie do tego obrazka Oozaru. Nie postaci narysowanej podobnym stylem jak był narysowany Oozaru w DB. Tylko bezpośrednio Oozaru - nie widać żadnych różnic między wielką małpą tu, a w DB. To już jest nawiązanie.
Strony: 1, 2  
Przejdź do:  
DB NaoForum DB NaoAninoteAnime PhrasesDr. Slump
Powered by phpBB
Copyright © 2001-2019 DB Nao
Facebook