Japonia » Hymn
| Kimi Ga Yo (君が代) |
Słowa japońskiego hymnu pochodzą z poematu stylu waka napisanego w okresie Heian. Ich autor jest nieznany. Melodię skomponował Hiromori Hayashi i niemiecki muzyk Franz von Eckert. Pierwszy raz hymn zaprezentowano 3 listopada 1880 roku, w dzień urodzin ówczesnego cesarza Mutsuhito. |
| |
| Słowa hymnu |
| Rōmaji: |
Kimi ga yo wa Chiyo ni Yachiyo ni Sazare ishi no Iwao to nari te Koke no musu made |
| |
| Tłumaczenie: |
Oby panowanie Cesarza Trwało tysiąc pokoleń, Osiem tysięcy pokoleń, Dopóki kamyki Nie staną się skałami I obrosną mchem. |
| |
| Kanji: |
君が代は 千代に 八千代に 細石の 巌となりて 苔の生すまで |
| |
| Hiragana: |
きみがよは ちよに やちよに さざれいしの いわおとなりて こけのむすまで |
| |
| Nuty |
Aby powiększyć, kliknij. |
 |
| |
| Wersja a cappella |
| |
|