Forum Dragon Ball Nao

» Język japoński - pytania

Strony:   1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Hayato Mężczyzna
Kami
Kami
[ Klan Takeda ]
Hayato
Wiek: 41
Dni na forum: 5.694
Plusy: 15
Posty: 4.255
Skąd: 絶望の海の底から
Shounen napisał(a):
me?
Tak
AUTOR POSTA OTRZYMAŁ PLUSA
Jezeli wiara w drugiego czlowieka, ktorego ma sie przed oczami jest naiwnoscia, to jak nazwac wiare w Boga, ktorego nikt nigdy nie widzial...???
Shounen
*SōheiMenos 「僧兵メノス」
SōheiMenos 「僧兵メノス」
Shounen
Wiek: 35
Dni na forum: 7.133
Plusy: 72
Posty: 15.236
Skąd: ふざけた時代
気高い
気高き

Najwyraźniej oba słowa znaczą to samo, ale w słownikach jest tylko pierwsze. A drugie? To samo zresztą z innymi przymiotnikami. Co to za forma? Nosi jakąś nazwę?

Regulamin Forum | AnimePhrases ~ anime & manga quotes | MAL | Twitter · YT
Hayato Mężczyzna
Kami
Kami
[ Klan Takeda ]
Hayato
Wiek: 41
Dni na forum: 5.694
Plusy: 15
Posty: 4.255
Skąd: 絶望の海の底から
Co to za forma? Nosi jakąś nazwę?
Niestety tego nie wiem. Wiem jak ja tworzyc i uzywac, ale nie wiem jak ja nazwac. Jako ciekawostke dodam, ze Vegeta mowil o sobie 誇り高き, co znaczy dumny, a nie 誇り(が)高い. Tak czy owak oba znacza to samo.

Jezeli wiara w drugiego czlowieka, ktorego ma sie przed oczami jest naiwnoscia, to jak nazwac wiare w Boga, ktorego nikt nigdy nie widzial...???
Bartek
Gekokujō
Gekokujō
Bartek
Wiek: 39
Dni na forum: 3.092
Plusy: 1
Ostrzeżenia: 5
Posty: 813
Skąd: Chominidia
Pytania:

-Czy Shonen i Shoujo oznaczają "Nastolatek" i "Nastolatka" czy zwyczajnie "Chłopiec" i "dziewczyna"?
-Jaka jest różnica pomiędzy Kisama a Yarou?
-Co oznacza Shimatta?

SonGoten123 napisał(a):
Bo mleko po japońsku to chyba gyūnyū ale nie jestem pewna
Mleko to też Chi-Chi ale w kanji

Tak, żona głównego bohatera DB ma imie po mleku (czy wymionach)
Cieć
Gekokujō
Gekokujō
Cieć
Dni na forum: 3.415
Ostrzeżenia: 4
Posty: 98
BH Daimaouji napisał(a):
Pytania:

-Czy Shonen i Shoujo oznaczają "Nastolatek" i "Nastolatka" czy zwyczajnie "Chłopiec" i "dziewczyna"?
-Jaka jest różnica pomiędzy Kisama a Yarou?
-Co oznacza Shimatta?

- Uważam, że tak są to bliskoznaczne słowa. Wiadomo o co chodzi... Asoko ga Shounen to Shojo koto ga ? Otoko to onna desu.
- Prawie, że żadna. Chodzi tylko i wyłącznie o wzmocnienie przekleństwa.
- Masz słowniki w internecie więc jaki problem sprawdzić, a jak to nie wystarcza. W anime, postacie używają tego słowa (przekleństwa) by określić, że się nie powiódł zamierzony... Zamiar Np. O cholera, O rzesz, O ku* i takie tam.
Bartek
Gekokujō
Gekokujō
Bartek
Wiek: 39
Dni na forum: 3.092
Plusy: 1
Ostrzeżenia: 5
Posty: 813
Skąd: Chominidia
CzlowiekFinn napisał(a):
BH Daimaouji napisał(a):
Pytania:

-Jaka jest różnica pomiędzy Kisama a Yarou?
-Co oznacza Shimatta?
- Prawie, że żadna. Chodzi tylko i wyłącznie o wzmocnienie przekleństwa.
- Masz słowniki w internecie więc jaki problem sprawdzić, a jak to nie wystarcza. W anime, postacie używają tego słowa (przekleństwa) by określić, że się nie powiódł zamierzony... Zamiar Np. O cholera, O rzesz, O ku* i takie tam.
1.Poza tym że "Yarou" odnosi sie do 3 osoby a "Kisama" do 2 osoby
2.Wolę "O, nie!"

Hmmmmmmmmmm

Skoro to forum o DB, jak pisać te Pan w języku japońskim?:

Księżniczka Pan (Pan Hime)*
Przyszła Pan (Pan Mirai)*
Najsilniejsza Pan (Pan Saikyou)
Pan (Demon) (Pan Ma)
Pan (Zło) (Pan Aku)

* - te znam

O i skoro mowa o Mirai Pan, jak jest kanji dla chleba?
Wyświetl posty z ostatnich:
Strony:   1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

Forum DB Nao » » » Język japoński - pytania
Przejdź do:  
DB NaoForum DB NaoAninoteAnimePhrasesDr. Slump
Powered by phpBB
Copyright © 2001-2024 DB Nao
Facebook