Forum Dragon Ball Nao

» Derek Padula i Bird Land Press

Indiger Mężczyzna
^Hatamoto
Hatamoto
Indiger
Wiek: 25
Dni na forum: 2.504
Plusy: 1
Posty: 536
W skrócie. Derek Padula skontaktował się z Japończykami, ponieważ chciał wydać wszystkie Bird Land Pressy w formie jednej książki w grubej okładce. Niestety Shueisha się nie zgodziła na oficjalną dystrybucję. Nie ma też szans na żaden wywiad związany z powstawaniem tego magazynu (bo Shueisha i Akira Toriyama musieliby wyrazić zgodę? Chodzi o jakieś kwestie prawne). W ramach "rekompensaty" otrzymał jednak paczkę z częścią numerów Bird Land Pressów w idealnym stanie. Może dzielić się informacjami tam zawartymi, ale nie może tego sprzedawać. Pewnym jest że przetłumaczy całość na język angielski, pytanie tylko czy zeskanuje całość. Nie ukrywam że z olbrzymim zapałem przetłumaczyłbym to na język polski, Kinichi na pewno z tym samym zapałem podjąłby się edycji graficznej.
Czekamy na to co zrobi Derek, ale może uda się zdobyć co nieco ekskluzywnych informacji z życia Toriyamy!




Shounen
*SōheiMenos 「僧兵メノス」
SōheiMenos 「僧兵メノス」
Shounen
Wiek: 35
Dni na forum: 7.134
Plusy: 72
Posty: 15.236
Skąd: ふざけた時代
Indiger napisał(a):
Może dzielić się informacjami tam zawartymi, ale nie może tego sprzedawać.
Tylko że wrzucanie skanów raczej nie wchodzi w grę, więc o ile jakieś wywiady mógłby przetłumaczyć, to pewnie na tym koniec.

Nic dziwnego, że Japończycy nie zgodzili się na takie wydanie. Jeśli już, to sami by to zrobili, a jeżeli miałoby być po angielsku, to jest od tego oficjalne wydawnictwo i to ono musiałoby wyjść z propozycją (a rozmowy byłyby trudne).

A paczuszka bardzo fajna.

Regulamin Forum | AnimePhrases ~ anime & manga quotes | MAL | Twitter · YT
Indiger Mężczyzna
^Hatamoto
Hatamoto
Indiger
Wiek: 25
Dni na forum: 2.504
Plusy: 1
Posty: 536
Derek wrzucił informację o tym, że przystąpił do skanowania. Z jego wypowiedzi nie jestem w stanie wywnioskować czy wstawi skany z już naniesionym tekstem po angielsku, czy będzie to udostępniał w formie takich fragmentów ala ciekawostek. Nawet jeśli, to akurat skany choćby 15 numeru mamy od KamisamaExplorer, więc da się to złożyć do kupy w razie czego

I will publish the English versions first before I publish anything in Japanese. I need to ask Caramel Mama what's acceptable. I don't want any copyright issues on my hand with a company I'm trying to stay in good favor with.
Wyświetl posty z ostatnich:

Forum DB Nao » » » Derek Padula i Bird Land Press
Przejdź do:  
DB NaoForum DB NaoAninoteAnimePhrasesDr. Slump
Powered by phpBB
Copyright © 2001-2024 DB Nao
Facebook