W ostatnich dniach miałem niezwykłą okazję przygotowywać tłumaczenie zaginionej mangi Toriyamy wraz z kinichim i Shounenem. Oryginalne materiały zaginęły, co było najprawdopodobniej przyczyną tego, że nigdy nie ukazała się w oficjalnym zbiorczym wydaniu tomikowym z innymi oneshotami Toriyamy. Jedyne miejsce w jakim jest do przeczytania to Bird Land Press, czasopismo dla członków fanklubu Toriyamy w latach 80.
Dzięki uprzejmości jednego z przyjaciół z zagranicy, który ma w swoim zbiorze owe Bird Land Pressy, udało się zdobyć wysokiej jakości skany, a w dalszej kolejności również tłumaczenie na język angielski.
Jesteśmy najprawdopodobniej pierwszą grupą na świecie, która publicznie udostępniła w całości tę mangę wraz z tłumaczeniem. Znaczna część osób najpewniej nie ma świadomości jak wyjątkowej na skalę światową publikacji dokonaliśmy
Na celowniku mamy kolejną zaginioną mangę "Awawa World", będącą pierwszą oficjalnie wydaną mangą spod pióra Toriyamy, również dostępną jedynie w numerach Bird Land Pressu. Miejmy nadzieję, że w końcu i jej skany ujrzą światło dzienne.
Warto dodać, że druga część 12 odcinka Dr. Slumpa i Aralki jest luźną adaptacją tego rozdziału. Przynajmniej wykorzystuje część pomysłów z pierwowzoru.