Forum Dragon Ball Nao

» Napisy do Dragon Ball Kai ocena: 9,50 (głosy: 2)110

Strony:   1, 2, 3
Hayato Mężczyzna
Kami
Kami
[ Klan Takeda ]
Hayato
Wiek: 41
Dni na forum: 5.887
Plusy: 15
Posty: 4.260
Skąd: 絶望の海の底から
Gotenks.Wiesz czemu wiele filmow jap. ma u nas tak gowniane tlumaczenia? Bo najpierw sie je przeklada na angielski,a potem z angielskiego na polski.A caly przeklad wiele na tym traci.I nie jest to tylko moje zdanie...

Pozdrawiam

Jezeli wiara w drugiego czlowieka, ktorego ma sie przed oczami jest naiwnoscia, to jak nazwac wiare w Boga, ktorego nikt nigdy nie widzial...???
Shounen
*SōheiMenos 「僧兵メノス」
SōheiMenos 「僧兵メノス」
Shounen
Wiek: 36
Dni na forum: 7.326
Plusy: 73
Posty: 15.385
Skąd: ふざけた時代
Ujio napisał(a):
Wiesz czemu wiele filmow jap. ma u nas tak gowniane tlumaczenia?
Osobiście nie spotkałem się z takim, jeśli o normalne filmy chodzi.

Ujio napisał(a):
A caly przeklad wiele na tym traci.I nie jest to tylko moje zdanie...
Oczywiście. Jest rozwiązanie - tłumaczyć całość z japońskiego. Podołasz? Nie. Znajdą się inni chętni z potrzebną wiedzą? Widać po temacie, że nie.
Więc nic, sytuacja wygląda jak wygląda, Twoje słowa nic nie zmienią.

Regulamin Forum | AnimePhrases ~ cytaty z anime i mang | MAL | Twitter · YT
Hayato Mężczyzna
Kami
Kami
[ Klan Takeda ]
Hayato
Wiek: 41
Dni na forum: 5.887
Plusy: 15
Posty: 4.260
Skąd: 絶望の海の底から
A ja sie spotkalem wiele razy.Jak juz jestesmy przy DB.W 2003 w kinach byly u nas "Fuzja" i "Atak Smoka".Porownaj sobie polskie tlumaczenie z oryginalem.Mnie az skrecalo.A co do tlumaczen filmow w Polsce,to wierz mi roznie to bywa.Od czasu do czasu bawie sie w tlumaczenia tekstow z filmow i widze roznice.Nie wiem jak Tobie,ale mnie wielokrotnie nie podoba sie jakosc polskich tlumaczen jap. filmow,wiec ogladam je w oryginale,tlumaczac sobie we wlasnym zakresie.W razie watpliwosci zawsze mam sie do kogo zwrocic o pomoc.Kwestia tego czy podolam,oczywiscie ze nie.Nie sam.Po to szukam ludzi,ktorzy mogliby mnie wesprzec.Rozumiem,ze ludzie nie znaja jap.,ale z pewnego,powiedzmy doswiadczenia wiem jak wyglada tlumaczenie dubbingowanych filmow.Mimo to jestem otwarty na wspolprace i mam nadzieje,ze wyjdzie z tego cos konstruktywnego.

Poydrawiam

Jezeli wiara w drugiego czlowieka, ktorego ma sie przed oczami jest naiwnoscia, to jak nazwac wiare w Boga, ktorego nikt nigdy nie widzial...???
Shounen
*SōheiMenos 「僧兵メノス」
SōheiMenos 「僧兵メノス」
Shounen
Wiek: 36
Dni na forum: 7.326
Plusy: 73
Posty: 15.385
Skąd: ふざけた時代
Ujio napisał(a):
A ja sie spotkalem wiele razy.Jak juz jestesmy przy DB.W 2003 w kinach byly u nas "Fuzja" i "Atak Smoka".
Miałem na myśli prawdziwe filmy (Zatoichi), a nie anime tłumaczone z francuskiej ocenzurowanej/zmienionej wersji dla dzieci ;]
Ale koniec tego offtopa. O tym jest inny temat, sam go założyłem.

Ani ja, ani Ty, nic tutaj nie poradzimy, skoro innych kandydatów na tłumaczy nie ma.
Pisałem wcześniej, że ludzie od japońskiego są nadal poszukiwani. Ktoś się zgłosi, to się zgłosi, a nie to nie.

Regulamin Forum | AnimePhrases ~ cytaty z anime i mang | MAL | Twitter · YT
Parvatti Kobieta
Full Power SSJ
Full Power SSJ
[ Klan Asakura ]
Parvatti
Wiek: 35
Dni na forum: 6.940
Plusy: 1
Posty: 724
Skąd: Kraków, Nowa Huta. Bój się.
Kiedy zaczynamy?

- Tato, ale ja nie mam żadnego celu w życiu!
- Celuj w dziesiątkę.


Nie sztuką jest dołączyć do dobrego klanu. Sztuką jest taki klan stworzyć.
Co za pech, że największa sztuka, z jaką niektórzy mieli w życiu do czynienia, to sztuka mięsa wołowego.

Wódka.
Raz przyjemność, a raz trutka.
Katz Mężczyzna
^Hatamoto
Hatamoto
[ Klan Tokugawa ]
Katz
Wiek: 34
Dni na forum: 6.054
Plusy: 27
Posty: 5.296
Skąd: Bydgoszcz Respekt: 99
w niedziele premiera, to gdzies w poniedziałek odcinek pojawi sie w sieci i jak bedzie bez angielskich napisów to bedzie musiał przetłumaczyc to ktoś kto zna japoński a nastepnie obejrzy to korektor pl.

Ideology evo:
Józef Stalin: "Cudów nie ma"
Donald Tusk: "Polska będzie gospodarczą potęgą"
Berlusconi: "Wygramy, bo nie jesteśmy fiutami".
Obraz
Gangez Mężczyzna
Super Saiyanin 4
Super Saiyanin 4
[ Klan Tokugawa ]
Gangez
Wiek: 35
Dni na forum: 5.876
Plusy: 17
Posty: 2.896
Skąd: Szczecin
Chyba została przeoczona jedna sprawa. Mianowicie po przetłumaczeniu tekstu i korekcie, ktoś będzie musiał te zdania przetworzyć na napisy. To nie jest praca na 1 osobę bo trwałoby to ze 30 minut(długość odcinka + przerwy). Także 2-3 takie osoby by były świetne aby dopasować napisy w czasie.

Co do tego posta to prosiłbym aby admin się pierwszy odezwał bo nie wiem jak on to tam zorganizował(bo może już kogoś ma) a tak to unikniemy zbędnych postów.

szczecin
Shounen
*SōheiMenos 「僧兵メノス」
SōheiMenos 「僧兵メノス」
Shounen
Wiek: 36
Dni na forum: 7.326
Plusy: 73
Posty: 15.385
Skąd: ふざけた時代
Wszystko jest pod kontrolą.

Regulamin Forum | AnimePhrases ~ cytaty z anime i mang | MAL | Twitter · YT
Parvatti Kobieta
Full Power SSJ
Full Power SSJ
[ Klan Asakura ]
Parvatti
Wiek: 35
Dni na forum: 6.940
Plusy: 1
Posty: 724
Skąd: Kraków, Nowa Huta. Bój się.
Katzu~no~Yuutsu napisał(a):
a nastepnie obejrzy to korektor pl.
Nie wiem, czy zdajesz sobie sprawę z tego, że ja nim jestem. Pytałam, kiedy zaczynamy robotę.
Ale już wiem, dziękuję za odzew.

- Tato, ale ja nie mam żadnego celu w życiu!
- Celuj w dziesiątkę.


Nie sztuką jest dołączyć do dobrego klanu. Sztuką jest taki klan stworzyć.
Co za pech, że największa sztuka, z jaką niektórzy mieli w życiu do czynienia, to sztuka mięsa wołowego.

Wódka.
Raz przyjemność, a raz trutka.
Shounen
*SōheiMenos 「僧兵メノス」
SōheiMenos 「僧兵メノス」
Shounen
Wiek: 36
Dni na forum: 7.326
Plusy: 73
Posty: 15.385
Skąd: ふざけた時代
OK, bo może nie każdy zdaje sobie z tego sprawę - kto został przyjęty do grupy, już o tym wie, jeśli ktoś nie wie, to znaczy, że nie został.

Temat zamykam, może po pierwszym odcinku założę inny.

Regulamin Forum | AnimePhrases ~ cytaty z anime i mang | MAL | Twitter · YT
Wyświetl posty z ostatnich:
Strony:   1, 2, 3

Forum DB Nao » » » » » Napisy do Dragon Ball Kai
Przejdź do:  
DB NaoForum DB NaoAninoteAnimePhrasesDr. Slump
Powered by phpBB
Copyright © 2001-2024 DB Nao
Facebook