Prawdziwi fani Anime mdz. in. Dragon Ball'a to oglądają wersję japońską z napisami, a nie opierają się na jakiejś do bani przetłumaczonej wersji,
 
						
 
					Prawdziwi fani Anime mdz. in. Dragon Ball'a to oglądają wersję japońską z napisami, a nie opierają się na jakiejś do bani przetłumaczonej wersji,
 
 
						
 
					Prawdziwi fani Anime mdz. in. Dragon Ball'a to oglądają wersję japońską z napisami,
a nie opierają się na jakiejś do bani przetłumaczonej wersji,


 
						
 
					Prawdziwi fani Anime mdz. in. Dragon Ball'a to oglądają wersję japońską z napisami,
 .
.
a nie opierają się na jakiejś do bani przetłumaczonej wersji,
w której cenzura jest taka że nawet tematy rozmowy są zmienione i dużo scen wycięte, to już nie to samo.
 
						
 
					 )
) 

 
						
 
					po japońsku bez napisów wie się o czym mniej więcej gadają

 
						
 
					Więc znasz DB w powiedzmy około 50%
Trochę słów zna się z japońskiego
Trochę się domyśla
Widzi się co się dzieje co też pozwala zrozumieć o czym rozmawiają
 
						
 
					Więc znasz DB w powiedzmy około 50%
-Cenzura -wycięte sceny(drastyczne bądź zboczone), zmienione kwestie (przekleństwa, Nie ma Puff puff(ścisk pysk Roshiego)
 

 
						
 
					
 
						
 
					Prawdziwi fani Anime mdz. in. Dragon Ball'a to oglądają wersję japońską z napisami,
a nie opierają się na jakiejś do bani przetłumaczonej wersji,

 
					
 
					