Forum Dragon Ball Nao
» Szukaj » Znaleziono 490 wyników

[Szukam] Skany informatorów JPF dodawanych do mangi w pierwszym wydaniu

Musashi Miyamoto

Odp.: 4
Wyś.: 349
Których dwóch brakuje?

Zespół SLAPSTICK a sprawa dragonballowska

Musashi Miyamoto

Odp.: 12
Wyś.: 1.585
WalterVega__ napisał(a):
Jeśli można spytać - kto jest tym kompozytorem?
Shunsuke Kikuchi

新田洋 - 行け!タイガーマスク
水木一郎、コロムビアゆりかご会 - バビル2世
松本茂之 - 侍ジャイアンツ
新田洋 - みなし児のバラード
水木一郎 - 正義の超能力少年
松本茂之 - サムライ番場蛮



Slapstick info:
WalterVega__ napisał(a):
W kwestii uzupełnienia podstawowych informacji o Slapsticku:

1) zapomniałam dodać, że zespół dał ostatni koncert w 2013 roku, więc działalność trzeba określić na lata 1977-1986, 2007, 2013. Nigdy nie został oficjalnie rozwiązany, więc teoretycznie nadal istnieje.

2) jeszcze przed debiutem płytowym na klawiszach grał w zespole Katsuji Mori (Pamputto w Dragon Ball i Nail z Dragon Ball Z). Nie ma zbyt wielu źródeł, które to potwierdzają, ale dwa są mocne: tekst Furukawy i oświadczenie Furuyi, a więc bezpośrednie deklaracje członków zespołu.

3) parę dni temu ktoś dodał na YouTube jedyne opublikowane kiedykolwiek nagranie video koncertu Slapsticku (Koncert noworoczny z 1984, wydany na VHS i Betamaxie, a w 2006 na DVD): https://www.youtube.com/watch?v=BsT_dbyRjqE&list=LL&index=1&t=407s
Nie wiem, jak długo to się utrzyma na YT, chociaż BOX z tym video jest od dawna dostępny tylko na aukcjach (ostatnia cena, jaką widziałam to 315 000 jenów ).

4) gdyby ktoś był ciekawy tematu "Slapstick a sprawa polska" , to pewien japoński audiofil i chodząca encyklopedia rocka Kuniaki Nakazawa popełnił tekst na ten temat: https://togetter.com/li/1512352
Czy da się ustalić w jakich latach Katsuji Mori był członkiem zespołu? Pasowałoby go dopisać do tematu, bo spełnia wszystkie kryteria

Już kilka razy zdarzyło mi się spotkać z opinią, że Polacy i Japończycy mają podobne gusta muzyczne (też w odniesieniu do muzyki poważnej)
WalterVega__ napisał(a):
Przy okazji - gdybyś jako geek techniczny znał jakieś miejsce w Polsce, gdzie mogą odtworzyć, a najlepiej przegrać Betamaxa w japońskim systemie NTSC 4:43, to byłabym niezmiernie wdzięczna za wskazanie gdzie. Znalazłam tylko człowieka z odtwarzaczem Betamax z systemem amerykańskim NTSC 3:58 i twierdził, że w Polsce tego japońskiego nie znajdę nigdzie. Mam koncert z DVD (ten obecnie na YT) i domyślam się, że nie różni się niczym od nagrania na Betamaxie z 1984 roku, ale chętnie bym to sprawdziła (bo Betamaxa też mam, ale nie mogę go obejrzeć...).
Ciężka sprawa... Betamax się w naszym regionie nie przyjął, przez co oferowanie takich usług raczej nie wygeneruje dużej ilości klientów. System japoński to kolejny czynnik radykalnie zmniejszający „szansę na sukces” Konwersja formatów analogowych na cyfrowe to dość wymagająca dziedzina. Dobra jakość transferu wymaga drogiego sprzętu, co jest kolejnym argumentem przeciw opłacalności przedsięwzięcia.

...ale tak się składa, że nigdy nie miałem potrzeby profesjonalnego zgrywania analogowych taśm video, przez co nie mam praktycznego rozeznania w rynku usług. Przeprowadzę śledztwo, a następnie poinformuję o jego wynikach - rzeczywistość może nie prezentować się w aż tak ciemnych barwach jak moje przypuszczenia

Zespół SLAPSTICK a sprawa dragonballowska

Musashi Miyamoto

Odp.: 12
Wyś.: 1.585
WalterVega__ napisał(a):
Edytujesz Wikipedię (polską albo japońską)?
Raz mi się zdarzyło Na liście utworów skomponowanych przez mojego ulubionego kompozytora nie było kilku znanych mi piosenek, co mnie zaskoczyło - musiałem dopisać
WalterVega__ napisał(a):
Cieszę się, jeśli pomogłam Dzięki Slapstickowi trafiłam też na inną świetną japońską muzykę, przede wszystkim na epokę GS (Group Sounds) i wirtuoza gitary Takeshiego Terauchiego.
Ciekaw jestem, gdzie mnie ta wiedza zaprowadzi
WalterVega__ napisał(a):
Jaki temat masz na myśli? Jakoś nie załapałam.
Ten temat ...ale ktoś mnie chyba uprzedził w kategorii pisania o nim po japońsku
WalterVega__ napisał(a):
Furuya też wyraził chęć przyjazdu do Polski:https://twitter.com/torushome/status/1335416469576826881
To oczywiście mogła być tylko japońska uprzejmość, ale myślę, że gdyby pojawiło się wyraźne zaproszenie na jakąś imprezę anime, to by się skusił. Tyle, że u nas fandom jest jakiś taki rozproszony i te imprezy też przez to mają mały zasięg. Takie mam przynajmniej wrażenie, ale mogę się mylić, bo jestem świeżynką w temacie.
Trzeba coś zorganizować Naszym głównym problemem jest brak oficjalnej dystrybucji / lokalizacji anime, przez co trudniej jest też całemu otaczającemu anime biznesowi nabrać wiatru w żagle
WalterVega__ napisał(a):
W Slapsticku śpiewał sporo piosenek z naprawdę dobrym wokalem. Gra(ł?) też na gitarze. Człowiek orkiestra
Ja też sobie cenię furiganę.
U mnie to podstawa - o samodzielnym czytaniu tekstów piosenek bez niej nie może być mowy
WalterVega__ napisał(a):
Te dwa znam, dzięki za upewnienie mnie, że pozostają źródła te, ekhem, nieoficjalne Smuci mnie słaba dostępność tych oficjalnych w Polsce.
Coś gdzieś kiedyś czytałem, że na polskim rynku pojawiła się firma, która miała się zająć licencjonowaniem i dystrybucją anime. Nie mogę sobie przypomnieć, jak ona się nazywała W mojej okolicy zwykło się mówić, że jeśli człowiek chce, żeby coś było zrobione dobrze, to musi to zrobić sam - inspiracja?
WalterVega__ napisał(a):
Zastanawiam się, czy nie warto tego wrzucić na Wikipedię w takim razie, chyba, że już to zrobiliście. Myślałam kiedyś, żeby się zająć hasłami o seiyuu, bo przy zbieraniu materiałów do Slapsticku nazbierało mi się tych wszystkich 'Who is who" z lat '80. Ale po co wyważać otwarte drzwi A poza tym najpierw Slap
To była taka baza danych, gdzie nie dodawaliśmy zbyt wielu informacji poza podstawowymi: data i miejsce urodzenia, prawdziwe nazwisko, pseudonim sceniczny, zdjęcie profilowe, obsada, etc. Coś jak filmweb, ale koncentrujący się na serialach i filmach Dragon Ball Na tym etapie, jedynie prezes może nam udzielić informacji

Zespół SLAPSTICK a sprawa dragonballowska

Musashi Miyamoto

Odp.: 12
Wyś.: 1.585
WalterVega__ napisał(a):
Tłumaczenie jest dobre, to Wiki się myli
Czyli artykuł do poprawy
WalterVega__ napisał(a):
Polecam stronę: http://4038.info/page/other/record-actor/slap#gonishu
Są tu wszystkie albumy z listą piosenek, kompozytorów, autorów tekstów, aranżerów oraz komentarze.
Podobne dane, także singli, można znaleźć na stronie Toshio Furukawy (najpierw jest lista jego piosenek, a potem dużo o Slapsticku):

http://www.topio.jp/
Że też nigdy żadna wyszukiwarka nie naprowadziła mnie na taką kopalnię złota Przejrzę sobie i może zaktualizuję główny post Na stronę Furukawy kiedyś zaglądałem, ale nie przyszła mi do głowy przy pisaniu o Slapsticku
WalterVega__ napisał(a):
Ja też! Jeśli obserwujesz Furuyę na Twitterze, to może trafiłeś na taki jego tweet

https://twitter.com/torushome/status/1261280003800489985

Toru Furuya obejrzał mój film o Slapsticku! Toshio Furukawa też, a może i Akio Nojima, bo jego syn Kenji, też aktor głosowy, widział na pewno (też pisali na Twiterze). (Przepraszam, rzadko mam okazję pochwalić się komuś, kto zrozumie, jakie to na mnie zrobiło wrażenie ) Gdybyś miał ochotę, to piszę (głównie) o Slapsticku na Twitterze jako [email protected]_Live_Slap w oparciu o różne materiały z epoki istnienia zespołu (czasopisma, broszury koncertowe, spisy seiyuu).
WOW Gratuluję i zazdroszczę Chyba go już wtedy obserwowałem, ale tego tłita przeoczyłem Myślałem o tym, żeby podrzucić Furukawie informację o temacie z japońskim opisem, ale zająłem się innymi sprawami i finalnie nie zrealizowałem pomysłu (z moim japońskim, napisanie krótkiego opisu to wielkie wyzwanie )
WalterVega__ napisał(a):
Tak, to jest rzeczywiście ciekawostka, odkryłam to dopiero niedawno!
Ja już wtedy go obserwowałem i na bieżąco wypatrzyłem
WalterVega__ napisał(a):
To prawda! Ostatnio śpiewał w jakimś programie telewizyjnym na żywo "Pegasus Fantasy", opening "Saint Seiya". Wszyscy członkowie zespołu śpiewają i oprócz Nojimy wszyscy wydawali solowe płyty. Dla mnie w Slapsticku numerem jeden jest Sogabe - nie tylko rewelacyjny głos, ale także znakomity, profesjonalny gitarzysta.
Przeglądałem jakiś czas temu jego występy - najbardziej kojarzę właśnie Pegasus Fantasy. W drugiej kolejności Wolf Hurricane, bo to z Dragon Balla, a do tego niedawno dostałem kasetę Zenkyokushū, na której ten utwór się znajduje. W zestawie jest wkładka z tekstami piosenek opatrzonymi furiganą, co na moim poziomi sporo ułatwia

Sogabe zwrócił moją uwagę jako Kyōshirō Yūzuki z Daimosa
WalterVega__ napisał(a):
Oglądałeś Daimosa po japońsku z napisami? Czy w tej strasznej wersji z lektorem i włoskim dubbingiem? Chciałabym obejrzeć tę pierwszą...
Po japońsku (ba! ) z angielskimi napisami Dwa pierwsze odcinki są dostępne na oficjalnym kanale Toei Animation:
闘将ダイモス 第01話「宿命の出会いは戦火の中」
闘将ダイモス 第02話「謎の美少女エリカ」

...następnie zostałem porzucony na pastwę źródeł nieoficjalnych Zarówno w przypadku Dragon Balla jak i Daimosa, moje wspomnienia zostały zaktualizowane i nostalgią darzę japońskie wersje językowe - jak dobrze, że taka „transformacja komórek pamięci” była możliwa
WalterVega__ napisał(a):
Co to za baza danych? Jest gdzieś dostępna w internecie? Chętnie zajrzę.
Projekt padł Trzeba pytać prezesa Shounena, czy zagospodarował jakoś te wpisy

Zespół SLAPSTICK a sprawa dragonballowska

Musashi Miyamoto

Odp.: 12
Wyś.: 1.585
WalterVega__ napisał(a):
Cześć. Akira Kamiya odszedł PO wydaniu pierwszego albumu koncertowego z Yakult Hall, w maju 1979 roku (formalnie, bo naprawdę nie było go już na koncercie w Osace 2 kwietnia). I rzeczywiście śpiewa sam 「俺は洸だ」(piąty utwór na stronie A tej płyty), a poza tym z innymi członkami zespołu także: 「旅人ひとり」 (3B) i 「愛のリメンバー」(7B).
Tako rzecze Wiki:
神谷明(ベース):アルバムが全て神谷明脱退後のリリースのため、厳密には神谷の演奏や歌声は未収録
Może to się tyczy tylko gry na basie? (bardziej prawdopodobną przyczyną nieporozumienia jest moje amatorskie tłumaczenie )
WalterVega__ napisał(a):
Singli jest więcej. Zespół w okresie działalności pracował bez wytchnienia, kiedyś podczas próby nagle ucichła jedna gitara - to Toshio Furukawa zasnął grając...
Faktycznie nie próżnowali Informacje o singlach wziąłem z Wikipedii i Discogs. Jak widać, nie wszystko tam jest opisane. Przydałaby się aktualizacja listy
WalterVega__ napisał(a):
Jutro (w Japonii już dziś) 68 urodziny perkusisty, Touru Furuyi.
Obserwuję go na Twitterze @torushome
Furukawę też: @TOSHIO_FURUKAWA
Ciekawostka: https://dbnao.net/main/news/seiyu-toshio-furukawa-w-krakowie,12955

P. S. Tōru Furuya też śpiewa, i to całkiem nieźle
https://youtu.be/Kr1_1Oqo_X8
WalterVega__ napisał(a):
Jestem fanką Slapsticku od dwóch lat. Pierwszy raz spotykam Polaka, który słyszał o tym zespole i w związku z tym jestem przeszczęśliwa. W razie potrzeby służę każdą informacją.
Geneza tego posta zaczyna się od zdjęcia, które znalazłem podczas pracy nad bazą danych o aktorach głosowych z anime. Wydarzyło się to dość dawno, ale pomysł na posta pojawił się później. Jedną z inspiracji było pierwsze od czasu Polonii 1 odświeżenie Daimosa, gdzie główne postacie podkładali Akira Kamiya i Kazuyuki Sogabe
Dodano do zakładek

Piosenka w radio samochodowym z odcinka 130 DB

Musashi Miyamoto

Odp.: 4
Wyś.: 2.799
Tu ładniejsza lista ドラゴンボールの挿入歌

Ciekawostką jest, że tę piosenkę skomponował sam maestro Shunsuke Kikuchi, a nie Takeshi Ike, którego wytypowano do roli kompozytora openingu, endingu i piosenek tego typu. Drugą piosenką skomponowaną przez samego Kikuchiego jest 孫悟空ソング (Son Gokū Song).

O dziwo, lista piosenek skomponowanych przez mistrza z artykułu na Wikipedii nie zawierała tych tytułów - „chamstwa nie zniesłem” i dopisałem (razem z pięcioma piosenkami z Daimosa - były tylko opening i ending, a inne pominięto): 菊池俊輔/主題歌・挿入歌

武天老師の教え(『ドラゴンボール』の挿入歌)
孫悟空ソング(『ドラゴンボール』の挿入歌)

+ Daimos
心の握手をさあ君も(『闘将ダイモス』の挿入歌)
二人の祈り(『闘将ダイモス』の挿入歌)
ぼくらのダイモス(『闘将ダイモス』の挿入歌)
おれは生きている(『闘将ダイモス』の挿入歌)
愛の神話(『闘将ダイモス』の挿入歌)

Mamy tu lepszych ekspertów od tego typu kwestii niż ja, więc zachęcam ich do aktywności - niech Polski [wk]Ład będzie znany i w Japonii

Wszystkie dragonballowe piosenki z tego okresu można znaleźć na albumie 全曲集 Zenkyokushū z 1987, wydanym na kasecie (CAK-848) i CD (30CC-2063), wznawianego na CD w latach 1991 (COCC-9202), 1998 (COCC-14933), 2003 (COCX-32381, z bonusem w postaci nowego miksu Makafushigi Adventure!).

Bardzo rzadkie instrumentale czołówki i piosenki końcowej DB

Musashi Miyamoto

Odp.: 2
Wyś.: 628
Przesłuchałem całość. Ciekawe odkrycie! Od '86 roku pojawiło się mnóstwo wydań i reedycji dragonballowych albumów i singli - aż dziw bierze, że na żadnym z nich nie umieszczono tych instrumentali.

Moją uwagę dodatkowo zwrócił projekt wkładki: teksty pisane od góry do dołu i wspomniane nuty. Nigdy nie widziałem innego wydania z takim układem. Ciekaw jestem, czy istnieje jeszcze jakaś tego typu perełka, o której nie wiemy

[Anime] Wielka Transmisja Dragon Ballowa Żółwika - カメちゃんのドラゴンボール大放送

Musashi Miyamoto

Odp.: 6
Wyś.: 961
Shounen napisał(a):
Ja bardzo chętnie, ale bez pomocy jeszcze kogoś kompetentnego raczej się nie obędzie.
Bardzo trafnie nas podsumowałeś Kiedy rozgryzienie samej fonetyki i przełożenie jej na hiraganę (katakanę w przypadku rozpoznania zapożyczeń i innych słów pisanych katakaną) jeszcze jakoś może by szło (ale też w sumie niekoniecznie), to już odpowiednie zrozumienie słów i poprawny dobór kanji dla amatora jest totalną czarną magią. Wyzwanie jest to spore, ale po to się człowiek uczy, żeby podoływać takim czelendżom

Przepisałem sobie „creditsy” z tylnej okładki kasety, więc skoro już je mam pod ręką, to niechaj ujrzą one światło dzienne:
うたとおはなし
「カメちゃんのドラゴンボール大放送」
★挿入曲
(1めん)
1. 摩訶不思議アドベンチャー
2. 不思議ワンダーランド
3. Mr.ドリームを探せ
4. 燃えるハートで
(2めん)
1. 悟空のGOKIGENジャーニー
2. ドラゴンボール伝説
3. ロマンティックあげるよ


うた/高橋洋樹、橋本 潮、野沢雅子、Wonderland Gang
声の出演
悟空⋯野沢雅子 亀仙人⋯宮内幸平 クリリン⋯田中真弓
ブルマ⋯鶴 ひろみ ランチ⋯小山茉美

●脚本・構成/照井啓司 演出/七條敬三 音楽/菊池俊輔
Wykonawcy/śpiew: Hiroki Takahashi, Ushio Hashimoto, Masako Nozawa, Wonderland Gang
Obsada głosowa: Goku (Masako Nozawa), Żółwi Pustelnik (Kōhei Miyauchi), Kuririn (Mayumi Tanaka), Bulma (Hiromi Tsuru), Lunch (Mami Koyama)
Scenariusz/organizacja: Keiji Terui (scenarzysta Śpiącej Księżniczki z Diabelskiego Zamku, speszjali Goku i kodeks drogowy oraz Goku i jego strażacy, a także sporej ilości odcinków: 3, 8, 13, 14, 18, 21, 25, 26, 30, 32, 34, 35, 36, 39, 42, 43, 47, 51, 54, 57, 59, 60, 63, 66, 70, 78, 79, 84, 86, 92, 94, 97, 100, 102, 104, 107, 111, 117, 119, 120, 121, 123, 126, 128, 131, 135, 136, 140, 145, 146, 150 - chyba wyszła kompilacja moich ulubionych o_O)
Reżyseria/produkcja: Keizō Shichijiyō (odpowiedzialny za seriale TV i filmy Dr. Slump oraz Dragon Ball z lat '80)
Muzyka: Shunsuke Kikuchi

Powyższe informacje dowodzą najlepiej, jak bardzo dragonballowym produktem jest ta kaseta
Słowniczek napisał(a):
うたとおはなし uta to ohanashi - piosenki i opowiastki
大放送 dai hōsō - wielka transmisja
挿入曲 sōnyū kyoku - piosenka-wstawka (insert song)
めん/面 men - strona

Ulubione utwory (BGM) z Dragon Ball/Dragon Ball Z, które pojawiły się TYLKO w anime.

Musashi Miyamoto

Odp.: 10
Wyś.: 3.552

[Anime] Wielka Transmisja Dragon Ballowa Żółwika - カメちゃんのドラゴンボール大放送

Musashi Miyamoto

Odp.: 6
Wyś.: 961

W moim osobistym rankingu ciekawostek, nic nie stoi wyżej niż dzieła, które powstały w najlepszym według mnie okresie, czyli latach transmisji anime. Możliwość posłuchania oryginalnego materiału w wykonaniu ulubionych aktorów, po raz pierwszy po tylu latach, to niezła radocha. Ciekawe jest też to, że nawet z moim japońskim, byłem w stanie co nieco zrozumieć - jednak oglądanie anime swoje robi

tronk21 jak zawsze podszedł do sprawy profesjonalnie, czego efektem jest widoczne powyżej szczegółowe opracowanie materiału. Przy tej okazji, warto polecić jego bazę danych wydań kasetowych, która jest jedynym w swoim rodzaju tworem (w skali światowej!):
Dragon Ball cassette tapes

Wielu fanów w Polsce zapewne nie słyszało o czymś takim jak wydanie kasetowe w formie Koro-chan Pack (Wiki: コロちゃんパック*), gdzie zamiast standardowej okładki z opisem mamy dużą książeczkę (20 cm x 17 cm) z twardymi kartkami (zazwyczaj jest ich 8, co daje 16 stron), której projekt jest podobny do książeczek z albumów CD: front to okładka albumu, w środku są teksty piosenek (z tłami na bazie oryginalnych celek stworzonych na potrzeby serialu ), a na tyle mamy spis utworów i typowe dla wydań audio informacje. Wszystkim polecam galerię ze strony tronka21 - są tam duże i wyraźne zdjęcia, które dobrze prezentują oryginalny urok tych zabytkowych cacuszek

* - na Wiki piszą, że istnieją jakieś problemy z prawami do nagrań aktorów głosowych, co może skutkować trudnościami z wydaniem potencjalnych reedycji tych albumów. To by wyjaśniało brak wznowień przez te wszystkie lata.
Shounen napisał(a):
Świetne znalezisko. Jak myślisz, może warto by przetłumaczyć dialogi i dodać tekst w formie napisów?
Ja poległem w bitwie przekonywania autora , ale sam na pewno będę próbował stworzyć transkrypcję dialogów w formie napisów jak do anime. Potem można będzie popracować nad tłumaczeniem, a może i wydaniem Grupy Mirai? Zapraszam wszystkich do współpracy

Przełomowym odkryciem pod kątem BGM jest fakt, że wykorzystano tu kilka niewydanych utworów, i to w stereo, co jest pierwszym napotkanym przeze mnie namacalnym dowodem potwierdzającym tezę, że Nippon Colubia posiada nie tylko taśmy matki do albumu 音楽集 (1986, CX-7272), ale i całą sesję nagraniową (to było raczej pewne, ale na twarde dowody w ciągu ~7 lat pracy nad projektem nie natrafiłem). Poniżej „dokumentacja muzyczna” kasety:

Strona A
00:09 Intro
00:50 Intro (reprise)
01:09 摩訶不思議アドベンチャー
05:11 X1
06:03 B2-B
06:13 B2-A
07:11 不思議ワンダーランド
09:31 X2
10:38 X3
12:33 Mr.ドリームを探せ
17:22 I15
18:19 燃えるハートで

Strona B
00:12 B2-B
00:21 B2-A
01:39 J17-B
02:47 悟空のGOKIGENジャーニー
06:12 X4
08:03 H8
08:11 A8
08:49 ドラゴンボール伝説
13:12 X5
14:02 I17
15:10 ロマンティックあげるよ


X1 - Goku z rybą prowadzi Bulmę do domu w pierwszym odcinku (DB1 11:16), Lunch szykuje... lunch (DB18 7:19), Bulma pociska Yamchy, po czym prowadzi go do domu (DB19 13:34).
X2 - początek drugiej części odcinka: Goku łapie różne morskie stworzenia i wrzuca je do trzymanego przez Żółwia wiadra (DB47 12:07).
X3 - Yamcha po „doznaniach wizualnych” (DB6 14:43).
X4 - sam początek siedemnastego odcinka, noc, na niebie księżyc, wszyscy śpią, a narrator opowiada o wcześniejszych przygodach z kolacją z ryby (DB17 1:50), Żółwi Pustelnik wspomina czasy, kiedy Son Gohan i Byczy Lucyfer nosili mleko w ramach treningu (DB17 14:44).
X5 - Goku cieszy się z „ulgi” Bulmy, a narrator zapowiada dalsze przygody (DB1 22:15). Inne odcinki: DB3 21:58, DB9 22:17, DB14 22:16, DB15 22:09, DB16 22:10, DB29 22:09. Aż dziw bierze, że nie wyselekcjonowano tego utworu na motyw zamykający pierwszy album OST

本当に素晴らしい発見です!

Ulubione utwory (BGM) z Dragon Ball/Dragon Ball Z, które pojawiły się TYLKO w anime.

Musashi Miyamoto

Odp.: 10
Wyś.: 3.552
tronk21 napisał(a):
Dragon Ball odcinek 82: Pod koniec odcinka kiedy Goku zaczyna trenować z Inoshikacho (tym dzikiem fioletowym)

Utwór, który został nagrany do DB Filmu 2 (sesja M400), ale został nieużyty. Stwierdzam to, bo to ten sam motyw muzyczny co ten od Lunch.

Dragon Ball odcinek 100: Scena kiedy Tenshinhan wznosi się w powietrze, przymierzając się do Kikoho.

Kolejny utwór nagrany do Filmu 2. W filmie była użyta wersja z chórami tego kawałka (M424 EXT) i do tego wydali ten przepiękny utwór. Scena z odcinka ma utwór bez chórów, który był nieużyty w wersji filmowej.

Dragon Ball odcinek 107: Kiedy przyjechała policja pod dom, w którym Tenshinhan spotkał mężczyznę, którego poturbował w przeszłości.

Znowu Film 2. Jest to wyraźnie wersja bez chórów utworu, który jest słyszany w filmie po poprzednim utworze (po M424 EXT). Nieużyta w filmie, bo tam w utworze są chóry.

Dragon Ball Z odcinek 55: Scena w której Yamucha, Tenshinhan i Chaozu usiłują palnąc młotem Gregory w trakcie treningu o Kaio.

Długo mi zajęło odkrycie tego, ale to musi być utwór z Filmu 2 nieużyty kompletnie w nim. Melodia w utworze z odcinka jest taka sama co w motywie muzycznym Ghastela (latającego potwora, który walczy z Goku w powietrzu). Przypuszczam, że ten utwór miał być użyty w scenie jak ta walka powietrzna ma miejsce. Przez długi moment nie ma wtedy muzyki.
...i to są bardzo ciekawe informacje do zawarcia w nowej formule dokumentacji. Najpierw opiszę sposób wykorzystania kilku wybranych utworów z filmu w serialu TV, a następnie zrobię akapit o utworach z serii M400, których nie było w filmie, ale użyto ich w serialu. Trzeba im nadać jakieś nazwy związane z okolicznościami, w jakich się pojawiały. Miejsca na to jest sporo

Obraz

Przy okazji podam przykład utworu, który właśnie dopisuję do listy:
(debiut) DBZ13 17:52: Pogoń za diabłami

Ten motyw po raz pierwszy pojawia się w DBZ, ale jego brzmienie sugeruje, że został nagrany w którejś wcześniejszej sesji do Dragon Balla. Na moje oko, najbardziej podchodzi pod Mxx, M1xx lub M3xx, ale w sumie to nie idzie ustalić, czy nie jest to utwór nagrany w którejś sesji do filmów: niewykorzystany, lub nagrywany z myślą o テレビア二メ. Macie jakieś pomysły?

Różnice w dźwięku między filmami DBZ na DBoxie, a na kasetach "Drama"

Musashi Miyamoto

Odp.: 8
Wyś.: 3.242
tronk21 napisał(a):
Wystarczy chcieć i poszukać: https://www.youtube.com/watch?v=4nJMTK9r3zQ
あの w życiu tak czasem jest, że same chęci nie wystarczą
BTW, nie jestem w stanie wychwycić różnic między utworem muzycznym z linkowanego filmu, a M1318 z soundtracka , więc trudno mi powiedzieć, czy jest to dobry przykład użycia alternatywnej wersji utworu tła

Musashi Miyamoto napisał(a):
tronk21 napisał(a):
Krótsza kaseta z filmem 1 również posiada muzę w stereo, bo "Stereo" jest napisane na okładce tej książeczki.
Na chwilę obecną, nie istnieje nawet ślad poszlaki, który wskazywałby na to, że muzyka do pierwszego filmu DBZ (czyli seria M800) została zmiksowana w stereo. Napis „stereo” zapewne odnosi się do utworów wokalnych, lub ich instrumentalnych wersji, jeśli takowe są na kasecie.
Otóż wziąłem ostatnio ten temat pod lupę i jestem zmuszony do zmiany klasyfikacji sprawy: wygląda na to, że znane nam fakty i poszlaki mogą zostać ułożone w ten sposób, aby sugerowały faktyczną stereofoniczność materiału z omawianej kasety. Co prawda, wymaga to kombinowania i optymistycznego naciągania niektórych tez, ale to jedyne, co na obecnym etapie można robić Sprawa wygląda następująco: w książeczkach wydań BGM CD możemy przeczytać, że źródłem utworów były taśmy z TAVAC, a nie z Nippon Columbii, z kolei „drama-kasety” wyglądają na produkt własny Nippon Columbii.

A-Jmono/stereo hipoteza: Columbia zatrzymała sobie taśmy stereo jako master do Ongakushuu z 1986 i na potrzeby późniejszych wydań, a TAVACowi przekazano jedynie taśmy mono, dlatego utwory C2B-2 i C3 z Daizenshuu z 1994 są w mono.

M700stereo hipoteza ①: Columbia planowała wydanie OST w 1989 roku, ale finalnie go nie wydano, więc odesłano taśmy stereo do TAVAC. hipoteza ②: Do TAVAC wysłano kopię stereo, a oryginał posiada Columbia.

M800
mono/(stereo) hipoteza: Columbia zatrzymała sobie taśmy stereo jako źródło do drama-kasety, dlatego w TAVAC były dostępne tylko monofoniczne nagrania, przez co takie pojawiły się na CD.

M900mono: <brak koncepcji>

M1000stereo hipoteza: Columbia planowała jakieś wydanie z użyciem BGM (może dramę), ale finalnie zostało odwołane, więc taśmy stereo, stworzone na tę okazję, odesłano do TAVAC.

M1100mono: <brak koncepcji>

M1800mono/stereo hipoteza: na wydaniu BGM Collection (2006) mamy monofoniczne utwory z tej serii, ponieważ Columbia zatrzymała sobie taśmy stereo jako master do stereofonicznego wydania CD z 1994 roku, a źródłem taśm do wydania BGM Collection (2006) był TAVAC - 38 strona książeczki rzecze: 音源協力: TAVAC (音源 ongen - źródło dźwięku, 協力 kyōryoku - kooperacja, współpraca)

Nie znam przypadku, w którym Nippon Columbia nie wyszczególniłaby faktu, że jakaś część materiału na danym wydaniu jest monofoniczna. Przykładowo kaseta z filmem DBZ2, o której wiemy, że jest monofoniczna, ma tę informację w opisie, w przeciwieństwie do tajemniczej kasety z filmem DBZ1.

DBZ2. ドラゴンボールZ この世で一番強いヤツ 1990 (szczegółowy opis wydania na stronie tronka21)
Obraz

DBZ1. ドラゴンボールZ 劇場映画スペシャル 1989 (szczegółowy opis wydania na stronie tronka21)
Obraz

Data wydania książeczki koro-chan z kasetą jest bliska samej premiery filmu (~3 miesiące), więc już podczas nagrywania muzyki mogły istnieć plany jej wydania, a one z kolei mogły wpłynąć na decyzję o stworzeniu i zatrzymaniu miksów stereo. Kolejnym argumentem jest tu czas trwania całej kasety: 38:03 z piosenkami w pełnych wersjach (książeczki zawierają pełne teksty), kiedy film trwa 41:13 z wersjami krótkimi. Wygląda na to, że to osobny montaż, a nie zwyczajna kopia ścieżki audio z filmu. No ale wszystkie te wątpliwości wyjaśnią się dopiero po upolowaniu kasety, a to będzie nie lada wyzwanie

Zmarł Shunsuke Kikuchi, kompozytor muzyki do Dragon Balla

Musashi Miyamoto

Odp.: 8
Wyś.: 1.061
vegeta391 napisał(a):
Furrek napisał(a):
Dożył ładnego wieku i stworzył coś, co nigdy nie zostanie zapomniane. Niech mu ziemia lekką będzie.
Nic dodać, nic ująć. Jego muzyka zostanie z nami na zawsze.
Otóż to! Właśnie rozszerzam swoją znajomość przeddaimosowej twórczości mistrza - skorzystam z okazji do podzielenia się odkryciami

OP
新田洋 - 行け!タイガーマスク
水木一郎、コロムビアゆりかご会 - バビル2世
松本茂之 - 侍ジャイアンツ

ED
新田洋 - みなし児のバラード
水木一郎 - 正義の超能力少年
松本茂之 - サムライ番場蛮

Rebirth napisał(a):
To już Kikuchi https://www.youtube.com/watch?v=PjiRFy136bc
Utwór M1606 można znaleźć na albumach:

DB&DBZ Great Complete Collection (1994)
Płyta: 4, ścieżka: 22. ニューヒーロー登場 (utwór 4, 1:13-2:12)

DBZ BGM Collection (2006)
Płyta: 3, ścieżka: 3. ニューヒーロー登場 (utwór 4, 1:14-2:12)

ニューヒーロー登場 = Nyūhīrō tōjō = New hero appears = Pojawia się nowy bohater
Shigeyuki Matsumoto (松本茂之 Matsumoto Shigeyuki) to Ichirō Mizuki (水木 一郎 Mizuki Ichirō) pod pseudonimem, które to imię i nazwisko w zasadzie też jest pseudonimem, ponieważ piosenkarz naprawdę nazywa się Toshio Hayakawa (早川 俊夫 Hayakawa Toshio).
Hiroshi Nitta (新田 洋 Nitta Hiroshi) naprawdę nazywa się Hiroshi Izutani (泉谷 廣 Izutani Hiroshi), a jego najpopularniejszy pseudonim to Hideyo Morimoto (森本 英世 Morimoto Hideyo). Inny pseudonim: Ryūji Dai (大 竜二 Dai Ryūji)

Zespół SLAPSTICK a sprawa dragonballowska

Musashi Miyamoto

Odp.: 12
Wyś.: 1.585
Shounen napisał(a):
Przystojniaki, słuchałbym. Trzeba przyznać, że ciekawa mieszanka
Garlic Jr. - bas (+ wokal?)
Piccolo - gitara
Południowy Kaiōshin - gitara
Wschodni Kaiōshin - klawisze ('79-'84)
Yamcha - perkusja
Tenshinhan - klawisze ('84-'86, w zastępstwie za Kaiōshina)
Co nie?

Dyskografia zespołu prezentuje się następująco:
Albumy
1978. 人気声優五人衆スラップスティック
1979. Be caution with Slapstick /スラップスティックに気をつけろ
1979. Wait! Slapstick /青春恋愛論
1980. トロピカル
1980. モロGS
1981. GSチック
1981. GS伝説
1982. Take me to boathouse /ボートハウスへ連れてって
1983. コバルト・ムーン
1983. DO YOU REMENBER? /直線回帰
1984. Best of Slapstick
1984. 84 NEW YEAR LIVE-グッバイ雄二-
1986. SLAPSTICK GRAFFITI

Single
1981. 星空のメッセージ
1981. 意地悪ばあさんのテーマ/御一緒ソング
1982. クックロビン音頭

Trzeba przyznać, że w okresie działalności nie próżnowali

(na Wiki napisali, że Akira Kamiya nie brał udziału w nagraniach, bo odszedł z zespołu przed wydaniem pierwszej płyty, ale na liście piosenek pierwszego albumu widnieje on jako wokalista w utworze piątym )
5. 俺は洸だ

(作詞:山川啓介/作曲:小森昭宏)
ボーカル:神谷明

Zespół SLAPSTICK a sprawa dragonballowska

Musashi Miyamoto

Odp.: 12
Wyś.: 1.585
Obraz
スラップスティック (Slapstick) - japoński zespół rockowy, aktywny w latach 1977 - 1986, 2007. Ich wytwórnią był Pony Canyon, czyli wydawca Dragon Boxów.

Skład zespołu:
Akio Nojima (野島昭生 Nojima Akio)
gitara akompaniująca, bas, (lider)

Kazuyuki Sogabe* (曽我部和行 Sogabe Kazuyuki)
gitara prowadząca, DB: Tōma, Południowy Kaiōshin, Android 13, Ledgic, Doktor Myū, Lekarz (GT24)

Toshio Furukawa (古川登志夫 Furukawa Toshio)
gitara akompaniująca, DB: Gerenał Niebieski, Tarō Soramame, Ma-Junior (Piccolo), Saibaiman, Producent (film DBZ9)

Tōru Furuya (古谷徹 Furuya Tōru)
perkusja, DB: Yamcha, Saibaiman, Puck (GT special)

Yūji Mitsuya (三ツ矢雄二 Mitsuya Yūji)
klawisze ('79-'84), DB: Gregory, Wschodni Kaiōshin

Hirotaka Suzuoki (鈴置洋孝 Suzuoki Hirotaka)
klawisze ('84-'86), DB: Tenshinhan, Karonī, Prezenter Tenkaichi Budōkai (DBZ), Dolltaki, Pięciogwiazdkowy smok

Akira Kamiya** (神谷明 Kamiya Akira)
bas (odszedł z zespołu przed wydaniem pierwszego albumu), DB: Garlic Jr. (tylko w filmie DBZ1)

* - Kyōshirō Yūzuki z Daimosa, Gene i Commander Wakkein z Mobile Suit Gundam, Gemini Saga i Gemini Kanon z Saint Seiya.
** - Kazuya Ryūzaki z Daimosa, Pliers z Galaxy Express 999, Kenshiro z Hokuto no Ken, Perseus Algol i Dubhe Alpha Siegfried z Saint Seiya.


Okładka albumu GS伝説:
Obraz

Kawałek postaci

Musashi Miyamoto

Odp.: 572
Wyś.: 190.813
Yasiek napisał(a):
Dr Uiro

Kawałek postaci

Musashi Miyamoto

Odp.: 572
Wyś.: 190.813
vegeta391 napisał(a):
Musashi、たしかにそうだ、あいつだ、間違いない。
あいかわらず
vegeta391 napisał(a):
そっちの番だぞ。
そういうことだ。それでは⋯
Obraz
認識していますか?

Zmarł Shunsuke Kikuchi, kompozytor muzyki do Dragon Balla

Musashi Miyamoto

Odp.: 8
Wyś.: 1.061
Shounen napisał(a):
Przy openingu DBZ akurat Kikuchi nie pracował

「CHA-LA HEAD-CHA-LA」
作詞 - 森雪之丞 / 作曲 - 清岡千穂 / 編曲 - 山本健司 / 歌 - 影山ヒロノブ
Tekst - Yukinojō Mori / Muzyka - Chiho Kiyōka* / Aranżacja - Kenji Yamamoto / Śpiew - Hironobu Kageyama
(* - kobieta )

...ALE jeśli przez opening mamy na myśli nie sekwencję otwierającą z piosenką, tylko sam motyw muzyczny jako kompozycję, to wtedy już możemy powiedzieć, że Kikuchi miał tu swój udział w postaci różnych aranżacji tego motywu na orkiestrę, na przykład:

1. M702
2. M703
3. M704
4. M705
5. M706
6. M707
7. M708A-1 (karta tytułowa)
8. M709A & M709B (okołapacze)
9. M7010 (prolog)

Trzeba przyznać, że mamy tu do czynienia ze sporą dozą własnej inicjatywy aranżera, czyli, jak by nie patrzył, twórczością, a nie tylko „ubraniem” czyjegoś dzieła w instrumenty

(niektóre youtubowe wrzutki mają zmasakrowaną jakość - zdecydowanie polecam słuchać z lepszych źródeł)

Kawałek postaci

Musashi Miyamoto

Odp.: 572
Wyś.: 190.813
vegeta391 napisał(a):
Musashi, to jeszcze powiedz nam coś o tej historii, z której Pozłotko i Sreberko pochodzą.
Gdybym wiedział coś interesująco-ciekawego, to może i zdecydowałbym się na podróż w ten zakamarek offtopa

vegeta391 napisał(a):
Obraz
メタリック軍曹!

Kawałek postaci

Musashi Miyamoto

Odp.: 572
Wyś.: 190.813
Kenji Harima napisał(a):
Kinkaku. Jeden z bandytów terroryzujących nienazwaną wioskę za pomocą "mgielnego bukłaka". Sam odcinek trochę w stylu "Hokuto...", ale ugrzecznionej wersji.
...czyli nikt inny, tylko bracia rozbójnicy Złociaku i Srebrzaku w akcji

kin - złoto / pieniądze / metal / (mocny, stanowczy, silny)
gin - srebro
kaku - kąt / narożnik, brzeg (kado) /róg [zwierzęcia] (tsuno) / nazwisko: Kaku, Tsuno
Strony: 1, 2, 3 ... 23, 24, 25  
Przejdź do:  
DB NaoForum DB NaoAninoteAnimePhrasesDr. Slump
Powered by phpBB
Copyright © 2001-2022 DB Nao
Facebook