Forum Dragon Ball Nao

» Polska edycja mangi Dragon Ball Super (JPF)

Strony:   1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  
Yasiek Mężczyzna
Super Saiyanin 2
Super Saiyanin 2
Yasiek
Wiek: 34
Dni na forum: 5.380
Plusy: 7
Posty: 816
Skąd: Miastostumostów
W przypadku wykrycia błędów w mandze wydajecie może później jakieś wersje poprawione?

Grupa Mirai
Paweł Dybała Mężczyzna
Wojownik
Wojownik

Dni na forum: 2.219
Posty: 32
Yasiek napisał(a):
W przypadku wykrycia błędów w mandze wydajecie może później jakieś wersje poprawione?
Jeśli będą dodruki to poprawimy.

Wolałbym, żeby była to jedna osoba, więc jeśli Shounen się zgodzi, to byłbym zobowiązany : )
vegeta391 Mężczyzna
Super Saiyanin 4
Super Saiyanin 4
vegeta391
Wiek: 30
Dni na forum: 5.711
Plusy: 4
Posty: 2.006
Paweł Dybała napisał(a):
Stąd zachodzę w głowę, jak to przeszło -.-
Nieraz bywa, że 10 spojrzy, a żaden nie zauważy. Tak że jak korektor był, to nie można go też potępiać, że maniana, fuszera czy coś.


Shounen jest zarówno kompetentny, jak i godny zaufania, tak że ten, jeśli wola słuchać ludu, onże odpowiednim do tego jest.

MyAnimelist
Warto posłuchać:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Indiger Mężczyzna
^Hatamoto
Hatamoto
Indiger
Wiek: 25
Dni na forum: 2.503
Plusy: 1
Posty: 536
Fajowa sprawa móc pomóc w takiej rzeczy jak korekta. Myślę że Shounen świetnie sobie poradzi
Pam Mateusz
Super Saiyanin
Super Saiyanin

Dni na forum: 2.728
Posty: 373
Panie Pawle, na fanpage Dragon Ball Super - Polska napisał Pan "Tylko też nie oczekuję, żeby każdy śledził każdą dyskusję na fb. Chodzi o to, że do tej pory było to rozsiane po różnych postach, część dyskusji zjadł fejsbuk, więc przydałoby się zebrać wszystkie argumenty w jednym miejscu". Może zebrałby Pan informacje na temat imion i szczegółów polskiego tłumaczenia, które później można by było opublikować na stronie wydawnictwa, wspomnianym wyżej fanpage oraz stronie Dragon Ball Nao (jeśli Shounen nie miałby nic przeciwko). Myślę, że dzięki temu dotarłoby to do większej liczby osób. Dodatkowo jeśli byłaby taka możliwość wydrukowania tego w drugim tomiku mangi.
Pan Michał
Super Nameczanin
Super Nameczanin
Pan Michał
Dni na forum: 2.679
Posty: 118
Myślę, że można byłoby zebrać wszystkie informacje o tłumaczeniu imion i innych nazw w sposób podobny do tego, który jest w pierwszym tomie Soul Eatera. Tam Pan wszystko fajnie opisał Później do tej listy można dorzucić imiona i nazwy z drugiego tomu mangi i w nim opublikować całość. W przypadku problemu z ilością stron może można byłoby wstawić grafiki z tyłów japońskich okładek (Vegeta na Porundze, Goku z twarzą Hita w tle) i komentarze Toyotaro, które są na zagięciu obwoluty japońskiego wydania.

Takie wyjaśnienie imion w drugim tomie chyba byłoby dobrą opcją - zamykają się w nim trzy (no dobra, dwie) sagi.
Katz Mężczyzna
^Hatamoto
Hatamoto
[ Klan Tokugawa ]
Katz
Wiek: 34
Dni na forum: 5.861
Plusy: 27
Posty: 5.277
Skąd: Bydgoszcz Respekt: 99
A propos Super Saiyan Blue, że "niebieski" byłoby dla was za długie, to ciekaw jestem odnośnie nowego poziomu Vegety, który na ten moment zwie się Super Saiyan God Super Saiyan Shinka, gdzie Shinka znaczy ewolucja.

Oczywiście trzeba poczekać na debiut tej formy w mandze, czy też w takiej się pojawi i jaka wtedy będzie nazwa Wśród fanów padają propozycje takie jak: SS Blue Evolution albo po prostu Blue Evolution

Ideology evo:
Józef Stalin: "Cudów nie ma"
Donald Tusk: "Polska będzie gospodarczą potęgą"
Berlusconi: "Wygramy, bo nie jesteśmy fiutami".
Obraz
Shounen
*SōheiMenos 「僧兵メノス」
SōheiMenos 「僧兵メノス」
Shounen
Wiek: 35
Dni na forum: 7.133
Plusy: 72
Posty: 15.236
Skąd: ふざけた時代
W anime nie było żadnej nazwy, więc w mandze pewnie też nie będzie, zwłaszcza że to jednorazowy wyskok.

Co do marudzenia, mam wrażenie, że przeważnie narzekają ludzie, którzy mangi po polsku nie kupują ani nie zamierzają kupić. Im tłumaczyć nie warto, ale na pewno wszystkim innym, którzy mogą podłapać ich rozumowanie, że "nazw własnych się nie tłumaczy".

Nie wiem jednak, czy poza Piwusem i Bóg/Blue jest tutaj coś, co wymagałoby wyjaśnień.

Regulamin Forum | AnimePhrases ~ anime & manga quotes | MAL | Twitter · YT
Paweł Dybała Mężczyzna
Wojownik
Wojownik

Dni na forum: 2.219
Posty: 32
Z dodawaniem posłowia do tomów jest różnie. Generalnie zasada jest taka, że nie da się dodawać po jednej kartce - wymogi drukarni są takie, że trzeba to robić po osiem. Tymczasem w tomach japońskich czasem są strony zbędne, które w polskim wydaniu mogą zostać zastąpione reklamami lub właśnie posłowiem, a czasem takich stron nie ma. Tak właśnie było w tomie 1 DBS i obawiam się, choć mogę się mylić, że podobna sytuacja ma miejsce w tomie 2. Będę jednak namawiał wydawnictwo, żeby jakoś to rozwiązać.

Natomiast niezależnie od tego chciałbym gdzieś na internecie zamieścić stosowne wyjaśnienia, może być i tutaj. Wbrew pozorom do wyjaśnienia jest więcej kwestii niż Piwus / Beerus.
Shounen
*SōheiMenos 「僧兵メノス」
SōheiMenos 「僧兵メノス」
Shounen
Wiek: 35
Dni na forum: 7.133
Plusy: 72
Posty: 15.236
Skąd: ふざけた時代
Mogę zamieścić tekst na stronie i podlinkować w newsie i na pierwszej stronie tego tematu.

Nawiasem mówiąc, co do nazw - nikt nie mówi "Dragon Balle" w odniesieniu do Smoczych Kul, a aż by się prosiło.

Regulamin Forum | AnimePhrases ~ anime & manga quotes | MAL | Twitter · YT
kinichi
Full Power SSJ
Full Power SSJ
kinichi
Dni na forum: 6.140
Plusy: 12
Posty: 663
@Paweł Dybała @Shonen
Takie posłowie to fajna rzecz. Świetna propozycja

@Paweł Dybała
Może warto byłoby zaprezentować tu imiona i nazwy własne z małym wyprzedzeniem?
Zwłaszcza, jeśli decyzja nie została ostatecznie podjęta - zapewne znajdą się osoby chętne pomóc. Oczywiście nie chodzi tu o jakieś głosowanie, ale bardziej o rzeczowe argumenty, które by Pana przekonały.

Nowości od grupy DBmangi
Paweł Dybała Mężczyzna
Wojownik
Wojownik

Dni na forum: 2.219
Posty: 32
Może warto byłoby zaprezentować tu imiona i nazwy własne z małym wyprzedzeniem?
Zwłaszcza, jeśli decyzja nie została ostatecznie podjęta - zapewne znajdą się osoby chętne pomóc. Oczywiście nie chodzi tu o jakieś głosowanie, ale bardziej o rzeczowe argumenty, które by Pana przekonały.
Z doświadczenia mówiąc, wolałbym tego uniknąć. Przy innych seriach zdarzało się, że gdzieś na forum publicznym nieopatrznie powiedziałem, że rozważam przetłumaczenie danego terminu czy nazwy w taki, a nie inny sposób. Wiele osób z rozpędu uznawało to za pewnik, by potem, gdy ukazywał się tom i jednak było inaczej, wszem i wobec oznajmiać swoje oburzenie, bo przecież mówione było inaczej.
Nie twierdzę, że tak byłoby i tutaj, ale generalnie: nie jest tak, że im więcej osób dyskutuje nad czymś takim, tym lepiej. Zdecydowanie zbożniej przebiega praca w mniejszej grupie ekspertów, stąd moja prośba do Shounena, któremu ponownie dziękuję za to, że się zgodził.
Pan Michał
Super Nameczanin
Super Nameczanin
Pan Michał
Dni na forum: 2.679
Posty: 118
Paweł Dybała napisał(a):
Natomiast niezależnie od tego chciałbym gdzieś na internecie zamieścić stosowne wyjaśnienia, może być i tutaj. Wbrew pozorom do wyjaśnienia jest więcej kwestii niż Piwus / Beerus.
Wraz z Pamem Mateuszem zajmujemy się stronką facebookową Dragon Ball Super - Polska (@DBS2015Polska), więc też umieścimy wyjaśnienia jak już je Pan przygotuje : )
Pam Mateusz
Super Saiyanin
Super Saiyanin

Dni na forum: 2.728
Posty: 373
Na 106 stronie pierwszego tomu pojawia się tekst "A Gohan? Szczerze mówiąc, to ona ma największy wewnętrzny potencjał". Warto dodać do listy poprawek przy ewentualnych dodrukach.

Warto wspomnieć w tym planowanym tekście, że słowo "Beerus" nie jest oryginalną nazwą, a tłumaczeniem jedynie na angielski.
Shounen
*SōheiMenos 「僧兵メノス」
SōheiMenos 「僧兵メノス」
Shounen
Wiek: 35
Dni na forum: 7.133
Plusy: 72
Posty: 15.236
Skąd: ふざけた時代
Uczciwie mówiąc, Beerus to nie tyle tłumaczenie, co oficjalna transkrypcja imienia na zapis z użyciem liter.

Regulamin Forum | AnimePhrases ~ anime & manga quotes | MAL | Twitter · YT
Indiger Mężczyzna
^Hatamoto
Hatamoto
Indiger
Wiek: 25
Dni na forum: 2.503
Plusy: 1
Posty: 536
Swoją drogą, ciekaw jestem czy Jaco w naszym wydaniu zostanie Jackiem. W sumie nawet zabawnie to brzmi - Jacek Galaktyczny Patrolowiec

@Nieważne, doczytałem już mangę i w pierwszym tomie jest normalnie Jaco
Diablo2020 Mężczyzna
Super Saiyanin
Super Saiyanin
Diablo2020
Wiek: 36
Dni na forum: 3.250
Posty: 365
taka ciekawostka.

w japońskim wydaniu 5 tomu DBSuper są dwa grzbiety.

Ten z dwoma Zeno pochodzi z regularnego wydanie (i pewnie będzie też u nas), a ten z Trunksem pochodzi z wydania limitowanego (na 100% pewnie nie będzie dostępny u nas )

Obraz
Kakarotto181094 Mężczyzna
Nameczanin
Nameczanin
Kakarotto181094
Wiek: 30
Dni na forum: 4.011
Posty: 63
wypowiedź Piwusa nie ma sensu kiedy Whis mu przedstawia Goku jako kogoś kto pokonał Frezera i nie przedstawią go jako super sajanina nawet na kadrze przedstawiony jest jako zwykły sajanin a Piwus wie nie wiadomo skąd że Goku jest już ssj

Ten post był edytowany 3 razy, ostatnio zmieniony przez Kakarotto181094: 12.03.2018, 0:45
RMX777 Mężczyzna
Super Saiyanin
Super Saiyanin
RMX777
Wiek: 31
Dni na forum: 4.204
Plusy: 7
Posty: 346
Diablo2020 albo mogli by połączyć obie wersje w jedną tak żeby był Trunks i dwa Zenki widoczne coś takiego na szybko zrobiłem


Obraz

Dodano po 4 minutach
Paweł Dybała a co z grafiką Vegety na Porundze ?? kiedyś na fb czytałem odpowiedź JPF że szykujecie coś specjalnego i koniec końców nie znalazła sie w tomie pierwszy
kinichi
Full Power SSJ
Full Power SSJ
kinichi
Dni na forum: 6.140
Plusy: 12
Posty: 663
Raczej nie mogą aż tak ingerować w grafikę. Wątpię. I powodu też niewiele, lepiej dostać bliskie oryginałowi, jednemu lub drugiemu.

Nowości od grupy DBmangi
Wyświetl posty z ostatnich:
Strony:   1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  

Forum DB Nao » » » Polska edycja mangi Dragon Ball Super (JPF)
Przejdź do:  
DB NaoForum DB NaoAninoteAnimePhrasesDr. Slump
Powered by phpBB
Copyright © 2001-2024 DB Nao
Facebook