Urodziny Yamchy

» Polska edycja mangi Dragon Ball Super (JPF)

Strony:   1, 2, 3, 4, 5, 6  
Shounen
*SōheiMenos 「僧兵メノス」
SōheiMenos 「僧兵メノス」
Shounen
Wiek: 30
Dni na forum: 5.298
Plusy: 64
Posty: 12.587
Skąd: ふざけた時代
Przecież po angielsku rozdziały ukazują się na bieżąco w internecie, tym bardziej fizyczne wydanie nie ma tu większego znaczenia.

Regulamin Forum | AnimePhrases - cytaty z anime i mang | MAL | TwitterYT
Harry Mężczyzna
Wojownik
Wojownik

Dni na forum: 307
Posty: 33
A to nie jest amatorskie tłumaczenie?
Shounen
*SōheiMenos 「僧兵メノス」
SōheiMenos 「僧兵メノス」
Shounen
Wiek: 30
Dni na forum: 5.298
Plusy: 64
Posty: 12.587
Skąd: ふざけた時代

Regulamin Forum | AnimePhrases - cytaty z anime i mang | MAL | TwitterYT
Paweł Dybała Mężczyzna
Wojownik
Wojownik

Dni na forum: 384
Posty: 32
Dzięki wszystkim, którzy dotarli na prelekcje na Pyrkonie, przepraszam, że nie dotarłem na meeta, ale okazało się, że muszę być też na konferencji wydawnictw komiksowych.
Jeśli ktoś jest z Krakowa lub okolic, zapraszam na taką małą pogadankę o przekładzie DBS:
https://www.facebook.com/events/621226624877062/
Mateusz Mężczyzna
^Recenzent
Recenzent
[ Klan Tokugawa ]
Mateusz
Wiek: 24
Dni na forum: 4.111
Plusy: 10
Posty: 2.813
Skąd: Mielec
Adam przyjedź proszę

Obraz
Shounen
*SōheiMenos 「僧兵メノス」
SōheiMenos 「僧兵メノス」
Shounen
Wiek: 30
Dni na forum: 5.298
Plusy: 64
Posty: 12.587
Skąd: ふざけた時代
Zapis wideo z wyżej wspomnianej prezentacji:

Regulamin Forum | AnimePhrases - cytaty z anime i mang | MAL | TwitterYT
kinichi
Full Power SSJ
Full Power SSJ
kinichi
Dni na forum: 4.305
Plusy: 11
Posty: 563
Indiger Mężczyzna
^Hatamoto
Hatamoto
Indiger
Wiek: 20
Dni na forum: 668
Posty: 264
Będzie jak w komentarzu co ktoś napisał. Dorzucą zakładkę z taką grafiką xd
Indiger Mężczyzna
^Hatamoto
Hatamoto
Indiger
Wiek: 20
Dni na forum: 668
Posty: 264
Dubluję posta, (poprzedni można w razie czego usunąć). Na stronie mangarden.pl można już zamawiać preordery tomów 4,5,6. Dwa pierwsze wyjdą jeszcze tego roku, więc superancko. Mam nadzieję że coś wykombinują i rzeczywiście uda się zrobić jakąś edycję limitowaną z piątego tomu, gdzie obwoluta w wersji japońskiej jest dedykowana Trunksowi i ma czarny kolor. Choćby dla preorderów taki bonusik.
Harry Mężczyzna
Wojownik
Wojownik

Dni na forum: 307
Posty: 33
Indiger Mężczyzna
^Hatamoto
Hatamoto
Indiger
Wiek: 20
Dni na forum: 668
Posty: 264
Cześć, na stronie od jakiegoś czasu pojawiają się moje autorskie recenzje (wsparte korektą Shounena) kolejnych tomów Dragon Ball Super od JPFu. Zakładam, że mała część z was przegląda na bieżąco różne odnośniki i zakładki, więc podrzucam wam tutaj linki do tych skromnych recenzji pierwszych trzech tomów. Niebawem pojawi się Jaco, a na święta tom 4.

Recenzja tomu pierwszego
Recenzja tomu drugiego
Recenzja tomu trzeciego
Shounen
*SōheiMenos 「僧兵メノス」
SōheiMenos 「僧兵メノス」
Shounen
Wiek: 30
Dni na forum: 5.298
Plusy: 64
Posty: 12.587
Skąd: ふざけた時代
Zdradzę Wam, bo chyba mogę, że była "propozycja" przetłumaczenia imion Zamasu i Gowasu na polski jako Żech i Żem (po wyjaśnienia odsyłam na ostatnią stronę trzeciego tomu), ale tym razem pan tłumacz optował, żeby pozostawić w oryginale.

Regulamin Forum | AnimePhrases - cytaty z anime i mang | MAL | TwitterYT
vegeta391 Mężczyzna
Super Saiyanin 3
Super Saiyanin 3
vegeta391
Wiek: 25
Dni na forum: 3.877
Plusy: 4
Posty: 1.476
Shounen, bombowe te tłumaczenia, całkiem serio mówię. Mnie urzekły. Aczkolwiek już widzę ten hejt, który by się posypał.

A tak nawiasem, dalej to drukują na opak, od tyłu do przodu, nie?


Powiedz mi jeszcze, Rzepka tłumaczył Shina i Kibito?

Obraz
Testy o db: 1 i 2
MyAnimelist
Warto posłuchać:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Indiger Mężczyzna
^Hatamoto
Hatamoto
Indiger
Wiek: 20
Dni na forum: 668
Posty: 264
O ja cię kręcę, ale byłaby masakracja tych wszystkich zatwardziałych zwolenników oryginalnych imion. Przecież za takie nazewnictwo to by chyba podpalili siedzibę JPFu xD

Powiedz mi jeszcze, Rzepka tłumaczył Shina i Kibito?
Bóg Światów i Camrat.
Shounen
*SōheiMenos 「僧兵メノス」
SōheiMenos 「僧兵メノス」
Shounen
Wiek: 30
Dni na forum: 5.298
Plusy: 64
Posty: 12.587
Skąd: ふざけた時代
Konkretnie skrócone Shin tłumaczono jako Boh (używał tego jako pseudonim na turnieju).

Regulamin Forum | AnimePhrases - cytaty z anime i mang | MAL | TwitterYT
vegeta391 Mężczyzna
Super Saiyanin 3
Super Saiyanin 3
vegeta391
Wiek: 25
Dni na forum: 3.877
Plusy: 4
Posty: 1.476
Skoro był Boh i Camrat, to znaczy, że mamy kolejną niekonsekwencję w tłumaczeniu?

Obraz
Testy o db: 1 i 2
MyAnimelist
Warto posłuchać:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Paweł Dybała Mężczyzna
Wojownik
Wojownik

Dni na forum: 384
Posty: 32
vegeta391 napisał(a):
Skoro był Boh i Camrat, to znaczy, że mamy kolejną niekonsekwencję w tłumaczeniu?
W pewnym zakresie jest to nie do uniknięcia, jeśli serię przejmuje inny tłumacz.
Ogólnie proces tłumaczenia w takiej sytuacji to balansowanie pomiędzy konsekwencją, brzmieniem i poprawnością (w tym: zgodnością z oryginałem). Do tego dochodzi szeroko pojęta gama skojarzeń i konotacji - Boh i Camrat nie kojarzą się aż tak komediowo jak Żem i Żech. Co znowuż jest mocno subiektywne, ale co zrobić.
Dodajmy, że imię Boh prawie nie jest używane w mandze, raczej zwracają się do niego tytułem.
gregor94 Mężczyzna
Super Saiyanin
Super Saiyanin
gregor94
Wiek: 24
Dni na forum: 4.172
Posty: 385
Skąd: Grudziądz
Końcowe "u" powinno być chyba pominięte w imionach Zamas i Gowas.
Shounen
*SōheiMenos 「僧兵メノス」
SōheiMenos 「僧兵メノス」
Shounen
Wiek: 30
Dni na forum: 5.298
Plusy: 64
Posty: 12.587
Skąd: ふざけた時代
Zasadniczo to są japońskie słowa, więc nawet gdyby uznać, że u są nieme, to usuwanie ich nie jest wskazane.

Regulamin Forum | AnimePhrases - cytaty z anime i mang | MAL | TwitterYT
Paweł Dybała Mężczyzna
Wojownik
Wojownik

Dni na forum: 384
Posty: 32
Końcowe "u" powinno być chyba pominięte w imionach Zamas i Gowas.
A według jakiej transkrypcji?
Wyświetl posty z ostatnich:
Strony:   1, 2, 3, 4, 5, 6  

Forum DB Nao » » » Polska edycja mangi Dragon Ball Super (JPF)
Przejdź do:  
DB NaoForum DB NaoAninoteAnime PhrasesDr. Slump
Powered by phpBB
Copyright © 2001-2019 DB Nao
Facebook